Examples of using "Prie" in a sentence and their russian translations:
Молись!
Том молится.
Я молюсь.
Он молится.
Ну пожалуйста!
- Выйди, прошу тебя!
- Выйдите, прошу Вас!
- Прекрати, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.
- Поторопись, пожалуйста.
- Поторопитесь, пожалуйста.
- Побыстрей, пожалуйста.
- Поищи его, пожалуйста.
- Поищи её, пожалуйста.
- Поищите его, пожалуйста.
- Поищите её, пожалуйста.
- Пожалуйста, будь серьёзен.
- Пожалуйста, будь серьёзна.
- Пожалуйста, будьте серьёзны.
Молись и трудись.
Прошу тебя.
Пожалуйста!
- Пожалуйста, приходите ещё.
- Приходите снова.
- Приходи ещё, пожалуйста.
Извините меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, не вставай.
- Сиди, пожалуйста.
Кофе, пожалуйста.
- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста.
Прошу прощения.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Пожалуйста, открой это.
- Пожалуйста, откройте это.
- Откройте это, пожалуйста.
- Откройте его, пожалуйста.
- Открой это, пожалуйста.
- Открой его, пожалуйста.
- Откройте её, пожалуйста.
- Открой её, пожалуйста.
Мыло, пожалуйста.
Пожалуйста, заходите вовнутрь.
Входите, пожалуйста!
- Выйди, прошу тебя!
- Выйдите, прошу Вас!
Входите, пожалуйста!
Входите, пожалуйста.
Выйди, прошу тебя!
Входи, пожалуйста.
Спой, пожалуйста.
Я молюсь за Тома.
Уезжай, пожалуйста.
Останься, пожалуйста.
Пожалуйста!
Прости меня, пожалуйста!
- Пожалуйста, не умирай!
- Пожалуйста, не умирайте!
Подумай об этом, пожалуйста.
Будьте добры, помогите нам!
- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.
Оставь нас, пожалуйста, одних!
- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
- Пожалуйста, не вставай.
- Сиди, пожалуйста.
- Зажги свечу, пожалуйста.
- Зажгите свечу, пожалуйста.
- Застели постель, пожалуйста.
- Убери постель, пожалуйста.
- Уберите постель, пожалуйста.
- Застелите постель, пожалуйста.
Сделай погромче, пожалуйста.
- Пожалуйста, перестань петь!
- Перестаньте петь, пожалуйста!
- Перестань петь, пожалуйста.
- Пожалуйста, прекрати свистеть!
- Пожалуйста, перестаньте свистеть!
- Пожалуйста, вы не могли бы перестать?
- Пожалуйста, ты не мог бы перестать?
Можно я сяду за руль, пожалуйста?
- Не покупай его, пожалуйста.
- Не покупай её, пожалуйста.
- Не покупай это, пожалуйста.
- Не покупайте его, пожалуйста.
- Не покупайте её, пожалуйста.
- Не покупайте это, пожалуйста.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.
- Пожалуйста, скажи "да".
- Пожалуйста, скажите "да".
Помолитесь за всех нас!
- Прошу тебя, слушай внимательно.
- Прошу тебя слушать внимательно.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позвони ей, пожалуйста.
Поищи его, пожалуйста.
Поищите его, пожалуйста.
Поищи её, пожалуйста.
Поищите её, пожалуйста.
- Выслушай меня, прошу тебя.
- Послушай меня, пожалуйста.
Сюда, пожалуйста.
Садитесь, пожалуйста.
Покажите паспорт, пожалуйста.
- Подпиши здесь, пожалуйста.
- Подпишись здесь, пожалуйста.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
Заполни это, пожалуйста.
- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.
Подумай об этом, пожалуйста.
Садись, пожалуйста.
- Заверните это, пожалуйста.
- Заверните его, пожалуйста.
Прошу тебя, уходи.
Прошу вас, уходите.
- Прекрати это, прошу тебя!
- Прошу тебя, перестань!
- Пожалуйста, будь осторожен.
- Прошу тебя, будь осторожен.
- Сядьте, пожалуйста.
- Садитесь.
Мыло, пожалуйста.
- Пожалуйста, помогите мне.
- Пожалуйста, помогите мне!
Пожалуйста, прошу вас сохранять спокойствие.
- Выслушайте меня, прошу вас.
- Послушайте меня, пожалуйста.
- Входи же!
- Входите же!
- Сходи, пожалуйста.
- Я прошу тебя пойти.
- Я прошу вас пойти.
- Сходите, пожалуйста.
Кофе, пожалуйста.
Успокойтесь, пожалуйста.
Пожалуйста, помоги мне.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.
«Спасибо!» — «Пожалуйста!»