Translation of "Pourrais" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Pourrais" in a sentence and their turkish translations:

- Je pourrais vous enseigner.
- Je pourrais t'enseigner.

Sana özel ders verebilirim.

Je le pourrais.

Bunu yapabilirdim.

Tu pourrais m'aider.

- Bana yardım edebilirdin.
- Bana yardım edebilirsin.

Je pourrais essayer.

Deneyebildim.

- Comment pourrais-je vous oublier ?
- Comment pourrais-je t'oublier ?

- Seni unutmak ne mümkün.
- Seni nasıl unutabilirim?

- Pourrais-je utiliser votre téléphone ?
- Pourrais-je utiliser ton téléphone ?

Telefonu kullanabilir miyim?

- Je pourrais vous tuer, maintenant.
- Je pourrais te tuer, maintenant.

Şimdi seni öldürebilirim.

- Comment pourrais-je vous mentir ?
- Comment pourrais-je te mentir ?

Şize nasıl yalan söyleyebilirim?

- Pourrais-je te parler, Tom ?
- Pourrais-je vous parler, Tom ?

Seninle konuşabilir miyim, Tom?

- Pourrais-je utiliser votre téléphone ?
- Pourrais-je utiliser ton téléphone ?

Telefonunu kullanabilir miyim?

- Je pourrais réparer ça facilement.
- Je pourrais corriger cela facilement.

Onu kolayca onarabilirim.

Comment pourrais-je oublier ?

Nasıl unutabilirim?

Je pourrais être utile.

Yardım edebilirim.

Je pourrais m'y habituer.

Buna alışabilirim.

- Pourrais-je te poser d'autres questions ?
- Pourrais-je vous poser d'autres questions ?

Ben size birkaç soru daha sorabilir miyim?

- Tu pourrais me prêter le livre ?
- Pourrais-tu me prêter le livre ?

Bana kitabı ödünç verir misiniz?

- Je pourrais te virer pour ça.
- Je pourrais vous renvoyer pour cela.

Bunun için seni işten kovabilirim.

- Je ne pourrais jamais faire ça.
- Je ne pourrais jamais faire cela.

Bunu hiç yapamadım.

- Pourrais-je te voir ce soir ?
- Pourrais-je vous voir ce soir ?

Bu gece seni görebilir miyim?

- Pourrais-je te voir en privé ?
- Pourrais-je vous voir en privé ?

Seni özel olarak görebilir miyim?

- Pourrais-je vous parler en privé ?
- Pourrais-je te parler en privé ?

Seninle özel olarak konuşabilir miyim?

Car je pourrais les corrompre

çünkü matematikte iyi olmanın

Comment pourrais-je les démêler ?

Onları hiç çözebilecek miydim?

Pourrais-je avoir la note ?

Hesabı alabilir miyim?

Pourrais-tu refermer la porte ?

Kapıyı kapatır mısınız?

Excusez-moi, pourrais-je passer ?

Affedersiniz, geçebilir miyim?

Pourrais-je avoir la clé ?

Anahtarı alabilir miyim?

Pourrais-je faire une réservation ?

Bir rezervasyon yaptırabilir miyim?

Pourrais-tu vraiment manger ça ?

Gerçekten bunu yiyebilir misin?

Pourrais-je avoir un mouchoir ?

Bir peçete alabilir miyim?

Pourrais-je exprimer mon avis ?

Görüşümü ifade edebilir miyim?

Pourrais-tu m'apprendre à danser ?

Bana nasıl dans edeceğimi öğretir misin?

Pourrais-je récupérer ma bague ?

Yüzüğümü geri alabilir miyim?

Je pourrais vous faire arrêter.

- Sizi tutuklatılabilirdim.
- Seni tutuklatılabilirdim.
- Seni tutuklattırabilirdim.
- Sizi tutuklattırabilirdim.

Je pourrais lui demander directement.

Ben ona doğrudan sorabilirdim.

Je pourrais être le prochain.

Bir sonraki olabilirim.

Pourrais-tu annuler ma réservation ?

Rezervasyonumu iptal eder misiniz?

Pourrais-je avoir du thé ?

Biraz çay alabilir miyim?

Pourrais-je emprunter une scie ?

Ben bir testere ödünç alabilir miyim?

Je pourrais manger un cheval.

Bir at yiyebilirim.

Pourrais-je avoir de l'eau ?

Biraz su alabilir miyim?

Tu pourrais étendre le linge ?

Çamaşırı asar mısın?

Pourrais-tu préparer la salade ?

Salatayı hazırlar mısınız?

Pourrais-je manger quelque chose ?

Bir şey yiyebilir miyim?

Je pourrais aller en prison.

Hapishaneye girebilirim.

Je pourrais facilement m'y habituer.

Ben gerçekten buna alışabilirim.

Tu pourrais être l'un d'eux.

- Sen onlardan biri olabilirsin.
- Onlardan biri olabilirsin.

Pourrais-je emprunter de l'argent?

Biraz borç para alabilir miyim?

Quand pourrais-je vous voir ?

Seni ne zaman görebilirim?

Pourrais-je emprunter votre voiture ?

Arabanızı ödünç alabilir miyim?

Pourrais-je emprunter votre téléphone?

Telefonunuzu ödünç alabilir miyim?

Pourrais-je utiliser votre téléphone ?

Telefonunuzu kullanabilir miyim?

Je pourrais ne rien dire.

Hiçbir şey söyleyemem.

Pourrais-tu nous laisser seuls ?

Bizi yalnız bırakır mısınız?

Pourrais-je avoir un reçu ?

Fiş alabilir miyim?

- J'ai le sentiment que je pourrais pleurer.
- Je sens que je pourrais pleurer.

Ağlayabilirim gibi hissediyorum.

- Pourrais-tu lui parler à ma place ?
- Pourrais-tu lui parler pour moi ?

Benim için onunla konuşur musun?

- Pourrais-je vous parler une seconde ?
- Pourrais-je te parler une seconde ?
- Est-ce que je pourrais te parler une seconde ?

Sizinle bir saniye konuşabilir miyim?

- Vous avez dit que je pourrais leur parler.
- Vous aviez dit que je pourrais leur parler.
- Vous dîtes que je pourrais leur parler.
- Tu as dit que je pourrais leur parler.
- Tu dis que je pourrais leur parler.
- Tu avais dit que je pourrais leur parler.

Sen onlarla konuşabileceğimi söyledin.

- Pourrais-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir la note, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Pourrais-je avoir la note, je vous prie ?

Hesabı alabilir miyim, lütfen?

- Pourriez-vous nous aider ?
- Pourrais-tu nous aider ?
- Pourriez-vous aider ?
- Pourrais-tu aider ?

Yardım edebilir misin?

- Je pourrais t'embrasser.
- Je pouvais t'embrasser.
- Je pourrais vous embrasser.
- Je pouvais vous embrasser.

Seni öpebilirim.

- Je ne pourrais pas être aussi chanceux.
- Je ne pourrais pas être aussi chanceuse.

Ben o kadar şanslı olamadım.

- Savez-vous où je pourrais trouver Tom ?
- Sais-tu où je pourrais trouver Tom ?

Tom'u nerede bulabileceğimi biliyor musunuz?

- Je pourrais vous faciliter les choses.
- Je pourrais te rendre les choses plus faciles.

İşleri senin için daha kolay yapabilirim.

- Je ne pourrais pas prendre ta place.
- Je ne pourrais pas prendre votre place.

Senin yerini alamadım.

- Penses-tu que je pourrais faire ça ?
- Pensez-vous que je pourrais faire cela ?

Onu yapabileceğimi düşünüyor musun?

- Je pourrais te dire qui l'a fait.
- Je pourrais vous dire qui l'a fait.

Sana onu kimin yaptığını söyleyebilirim.

« Qu'est-ce que je pourrais faire ? »

Ne yapabilirim?

Pourrais-tu l'attacher avec un ruban ?

Onu bir kurdele ile bağlar mısın?

Pourrais-tu me prêter ton stylo?

Bana dolma kalemini ödünç verir misin?

Je pourrais être en mesure d'aider.

Yardım edebilirim.

Pourrais-je regarder la télévision maintenant ?

Şimdi TV izleyebilir miyim?

Comment pourrais-je sauter aussi haut ?

O kadar yükseğe nasıl zıplayabilirim?

Je pourrais réciter l'histoire par cœur.

Hikayeyi ezbere okuyabildim.

Pourrais-je travailler à temps partiel ?

- Yarı zamanlı çalışabilir miyim?
- Part-time çalışabilir miyim?

Tu pourrais lui rendre un service ?

Ona bir iyilik yapabilir misin?

Tu pourrais avoir besoin de ceci.

Buna ihtiyacın olabilir.

Je ne pourrais pas vivre ainsi.

Böyle yaşayamazdım.

Le pourrais-tu, le ferais-tu ?

Eğer onu yapabilsen, yapar mısın?

Pourrais-tu me prêter de l'argent ?

Bana biraz ödünç para verir misin?

Je pourrais certainement employer cet argent.

Kesinlikle o parayı kullanabilirim.

Je pourrais peut-être revenir demain.

Belki yarın geri gelebilirim.

Pourrais-je boire davantage de thé ?

Biraz daha çay içebilir miyim?

- Je pourrais aider.
- Je pouvais aider.

- Yardım edebildim.
- Yardım edebilmiştim.

- Je pouvais intervenir.
- Je pourrais intervenir.

Müdahale edebildim.

- Je pouvais marcher.
- Je pourrais marcher.

Yürüyebiliyordum.

Je pourrais peut-être lui parler.

Belki onunla konuşabilirim.

Pourrais-je avoir une bière brune ?

Bir siyah bira alabilir miyim?

Pourrais-tu faire ça pour moi ?

Onu yapmamı ister misiniz?

- Je pourrais t'apprendre une chose ou deux.
- Je pourrais vous apprendre une ou deux choses.

Sana bir veya iki şey öğretebilirim.

- Je ne pouvais pas te mentir.
- Je ne pouvais pas vous mentir.
- Je ne pourrais pas te mentir.
- Je ne pourrais te mentir.
- Je ne pourrais pas vous mentir.
- Je ne pourrais vous mentir.

Sana yalan söyleyemedim.

- As-tu une tronçonneuse que je pourrais emprunter ?
- Avez-vous une tronçonneuse que je pourrais emprunter ?

Ödünç alabileceğim bir elektrikli testeren var mı?

- Je ne pourrais jamais te faire de mal.
- Je ne pourrais jamais vous faire de mal.

Sana asla zarar veremem.

- Pourrais-je dire quelque chose, s'il vous plaît ?
- Pourrais-je dire quelque chose, s'il te plaît ?

Bir şey söyleyebilir miyim lütfen?

- Avez-vous une ventouse que je pourrais emprunter ?
- As-tu une ventouse que je pourrais emprunter ?

Ödünç alabileceğim bir tuvalet pompan var mı?

- As-tu un stylo que je pourrais utiliser ?
- Avez-vous un stylo que je pourrais utiliser ?

Kullanabileceğim bir dolma kalemin var mı?

- Penses-tu que je pourrais parler à Tom ?
- Pensez-vous que je pourrais parler à Tom ?

Tom'la konuşabileceğimi düşünüyor musun?

- Je ne pourrais pas te prendre de l'argent.
- Je ne pourrais pas vous prendre de l'argent.

Ben sizden para alamadım.