Translation of "S'il" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "S'il" in a sentence and their turkish translations:

S'il te plaît, appelle-moi s'il pleut.

Yağmur yağarsa, lütfen beni arayın.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Hesap lütfen.
- Hesap, lütfen.

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

Lütfen söyle.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

Lütfen kal.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Lütfen dinle.
- Lütfen dinleyin.
- Lütfen dinleyiniz.

- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.

Evet, lütfen.

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

Lütfen ye.

- L'addition s'il vous plaît.
- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

Lütfen faturamı alayım.

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

Lütfen dur.

S'il vous plaît !

Arkdaşlar, arkadaşlar.

S'il fait chaud

sıcak olmasından kaynaklı ise

S'il vous plaît

Lütfen

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

Sonraki kişi, lütfen.

- Pizza, s'il vous plaît.
- Une pizza, s'il vous plaît.

Pizza, lütfen.

- Un moment, s'il vous plaît.
- Une minute, s'il vous plaît.
- Un instant, s'il vous plaît.

Sadece bir dakika, lütfen.

- Service d'étage, s'il vous plaît.
- Room-service, s'il vous plaît.
- Service de chambre, s'il vous plaît.

Oda servisi, lütfen.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît !
- J'aimerais l'addition, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- J'aimerais l'addition, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Hesap, lütfen.
- Bana hesabı getir, lütfen.
- Hesabı istiyorum lütfen.

- Le sel, s'il vous plait.
- Le sel, s'il te plait.

Tuzu alabilir miyim acaba?

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

Sığır, lütfen.

- Reste tranquille, s'il te plait.
- Restez tranquille s'il vous plait.

Lütfen sessiz durun.

- J'irai, même s'il pleut.
- Je m'y rendrai, même s'il pleut.

Yağmur yağsa bile oraya gideceğim.

- Deux glaces, s'il vous plaît.
- Deux glaces, s'il te plaît.

İki dondurma, lütfen.

- Assurez-le, s'il vous plaît.
- Assure-le, s'il te plaît.

Onu sigortalayın lütfen.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Aide-moi, s'il te plaît.

Lütfen bana yardım et.

- Remplissez-le s'il vous plaît.
- Le plein, s'il vous plait.

Doldurun, lütfen.

- Une bière, s'il vous plaît !
- Une bière, s'il vous plaît.

Bir bira, lütfen.

- J'ignore s'il le sait.
- Je ne sais s'il le sait.

Onun bilip bilmediğini bilmiyorum.

- Parle français, s'il te plaît.
- Parlez français, s'il vous plaît.

- Lütfen Fransızca konuş.
- Lütfen Fransızca konuşunuz.
- Lütfen Fransızca konuşun.

- Dis-moi, s'il te plaît.
- Dites-moi, s'il vous plaît.

Lütfen bana söyleyin.

- Chauffe l'eau, s'il te plaît !
- Chauffez l'eau, s'il vous plaît !

Suyu ısıt lütfen.

- Deux cafés, s'il vous plait.
- Deux cafés, s'il vous plaît.

İki kahve, lütfen.

- Crois-moi, s'il te plaît.
- Croyez-moi, s'il vous plaît.

Lütfen bana güven.

- Que feras-tu s'il pleut ?
- Que ferez-vous s'il pleut ?

Yağmur yağarsa ne yaparsın?

- L'addition s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Hesap lütfen.
- Hesap, lütfen.

- Corrigez la phrase, s'il vous plait.
- Corrige la phrase, s'il te plait.
- Corrigez cette phrase, s'il vous plait.
- Corrige cette phrase, s'il te plait.

- Lütfen cümleyi düzelt.
- Bu cümleyi lütfen düzeltin.

S'il y en a...

Mümkünse ondan...

Comme s'il s'agissait d'arrogance.

Kibirmiş gibi sanki.

S'il trouve ses petits,

Erkek, yavruları bulursa...

Téléphone-moi s'il pleut.

Yağmur yağarsa beni ara.

Je resterai, s'il pleut.

Eğer yağmur yağarsa kalacağım.

S'il insistait, il réussirait.

Çok çalışırsa, başarılı olur.

S'il te plaît recrache.

Lütfen tükür.

J'ignore s'il le sait.

Onun bilip bilmediğini bilmiyorum.

Et s'il revenait maintenant ?

O şimdi geri dönerse ne olacak?

Et s'il a tort ?

Hatalıysa ne olur?

Attention, s'il vous plaît!

Lütfen dikkat!

Chante, s'il te plaît.

Lütfen şarkı söyle.

Entrez, s'il vous plaît.

Lütfen gel.

L'addition, s'il vous plaît.

Hesabı getirin, lütfen.

L'addition s'il vous plaît.

- Lütfen bana faturamı getirin.
- Lütfen hesabımı getirin.

Et s'il dit non ?

Ya hayır derse?

S'il vous plaît, non !

Lütfen bunu yapmayın.

Peu m'importe s'il neige.

Kar yağarsa umursamam.

Appelle-moi s'il pleut.

Yağmur yağarsa, beni ara.

Ticket s'il vous plaît.

- Bilet, lütfen.
- Bilet lütfen.

Silence, s'il vous plaît !

Sessizlik, lütfen.

Reculez, s'il vous plaît !

Lütfen geri çekilin!

Champagne, s'il vous plait.

Şampanya, lütfen.

Viens, s'il te plait.

Lütfen gel.

Demande-lui s'il vient.

Ona gelip gelmediğini sor.

S'il vous plaît, partez !

Lütfen gidin.

- L'hôtel Hilton, s'il vous plaît.
- À l'hôtel Hilton s'il vous plait.

Hilton Oteli'ne gidelim lütfen.

- S'il vous plaît, non !
- S'il te plaît, ne fais pas ça.

- Lütfen bunu yapma.
- Lütfen bunu yapmayın.
- Bunu lütfen yapma.

- Reviens immédiatement, s'il te plait.
- Reviens de suite, s'il te plait.

Lütfen derhal geri dön.

- Que vas-tu faire s'il pleut ?
- Qu'allez-vous faire s'il pleut ?

Yağmur yağarsa ne yapacaksın?

- S'il vous plaît, tenez-vous tranquille.
- S'il vous plaît, tenez-vous tranquilles.
- S'il te plaît, tiens-toi tranquille.

Lütfen sessiz otur.

- S'il vous plait !
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Allez !
- Tiens !
- S'il vous plaît !

Lütfen!

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
- Le sel, s'il te plait.
- Donne-moi le sel, s'il te plaît.

- Lütfen tuzu bana uzat.
- Bana tuzu uzat lütfen.
- Lütfen bana tuzu uzatırmısın?
- Tuzu bana uzat, lütfen?
- Tuzu uzatır mısın, lütfen?
- Bana tuzu uzatır mısın, lütfen?
- Bana tuzu ver, lütfen.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.

Lütfen daha yavaş konuşun.

- Signez en bas, s'il vous plaît.
- Signe en bas, s'il te plaît.

Alt tarafı imzalayın lütfen.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

Daha yüksek sesle konuşun lütfen.

- Fais-le rapidement s'il te plaît.
- Faites-le rapidement s'il vous plaît.

- Lütfen onu hızlı bir şekilde yap.
- Lütfen onu çabuk yap.

- S'il te plaît, n'y pense plus.
- S'il vous plaît, n'y pensez plus.

Lütfen bunu daha fazla düşünme.

- J'irai avec vous s'il le faut.
- J'irai avec toi s'il le faut.

Gerekirse seninle gideceğim.

- Réponds au téléphone, s'il te plaît.
- Répondez au téléphone, s'il vous plaît.

Telefona cevap ver lütfen.

- Un peu d'eau, s'il vous plaît.
- Un peu d'eau, s'il te plaît.

Biraz su, lütfen.

- Changez la phrase, s'il vous plait.
- Change la phrase, s'il te plait.

- Lütfen cümleyi düzelt.
- Lütfen cümleyi düzeltin.

- Faites demi-tour, s'il vous plaît.
- Fais demi-tour, s'il te plaît.

Geri dönün lütfen.

- S'il vient, remets-lui ce papier !
- S'il vient, remettez-lui ce papier !

O gelirse, ona bu kağıdı ver.

- Il parle comme s'il connaissait tout.
- Il parle comme s'il savait tout.

Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşur.

- S'il vous plaît, changez de drapeau.
- S'il te plaît, change de drapeau.

Lütfen bayrağı değiştirin.

- S'il maîtrise l'anglais, je l'embaucherai.
- S'il est compétent en anglais, je l'emploierai.

Eğer o İngilizcede yeterli ise onu işe alacağım.

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

Bir küp şeker, lütfen.

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

Işığı kapat, lütfen.

- Tirez la langue, s'il vous plait.
- Tire la langue, s'il te plait.

Lütfen dilini dışarı uzat.

- Change le drapeau, s'il te plait.
- Changez le drapeau, s'il vous plait.

- Lütfen bayrağı değiştir.
- Bayrağı değiştirin lütfen.

- Réponds en français, s'il te plaît.
- Répondez en français, s'il vous plaît.

- Lütfen Fransızca cevap ver.
- Lütfen Fransızca cevap verin.

- Arrête de rire, s'il te plaît.
- Arrêtez de rire, s'il vous plaît.

Lütfen gülmeyi bırakın.

- Rends-moi ça, s'il te plaît.
- Rendez-moi cela, s'il vous plaît.

Onu bana geri ver, lütfen.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

Lütfen sessiz olun.

- Pourrais-tu ralentir, s'il te plaît ?
- Pourriez-vous ralentir, s'il vous plaît ?

Lütfen yavaşlar mısın?