Translation of "Prie" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Prie" in a sentence and their turkish translations:

Tom prie.

Tom dua ediyor.

- Je vous en prie !
- Je t'en prie !

Oh lütfen!

- Sortez, je vous prie !
- Sors, je te prie !

Çık lütfen!

- Cesse, je te prie !
- Cessez, je vous prie !

Onu durdur, lütfen.

- Dépêche-toi, je te prie !
- Dépêchons, je vous prie !
- Dépêchez-vous, je vous prie !

Acele et, lütfen.

- Cherche-le, je te prie.
- Cherchez-le, je vous prie.
- Cherche-la, je te prie.
- Cherchez-la, je vous prie.

Lütfen onu ara.

- Soyez sérieux, je vous prie !
- Soyez sérieuse, je vous prie !
- Sois sérieux, je te prie !
- Sois sérieuse, je te prie.

Lütfen ciddi ol.

Prie et travaille.

- Dua et ve çalış.
- Dua et ve çabala.

Ma mère prie.

Annem dua ediyor.

Sami prie Allah.

- Sami Allah'a dua ediyor.
- Sami Allah'a ibadet eder.

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

Lütfen!

- M'aiderez-vous, je vous prie ?
- M'aideras-tu, je te prie ?

Lütfen bana yardım eder misin?

- Je te prie de revenir.
- Je vous prie de revenir.

Lütfen yine gel.

- Remplissez ceci, je vous prie !
- Remplis ceci, je te prie !

Bunu doldurun, lütfen.

- Je vous prie de m'aider.
- Je te prie de m'aider.

Lütfen bana yardımcı olun.

- Je vous prie de m'excuser.
- Je te prie de m'excuser.

Affedersiniz.

- Parlez lentement, je vous prie.
- Parle lentement, je te prie.

Yavaş konuşun, lütfen.

- Du café, je vous prie.
- Du café, je te prie.

Kahve, lütfen.

- Ouvre-le, je te prie !
- Ouvrez-le, je vous prie !

Lütfen onu aç.

- Arrête de parler, je te prie !
- Arrêtez de parler, je vous prie !
- Cesse de parler, je te prie !
- Cessez de parler, je vous prie !
- Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
- Veuillez cesser de parler, je vous prie !

Lütfen konuşmayın.

Entrez, je vous prie.

İçeri buyurun.

Entrez, je vous prie !

Lütfen içeri girin.

Je prie pour Tom.

Tom için dua ediyorum.

Circulez, je vous prie.

Devam edin, lütfen.

- Je t'en prie, ne meurs pas !
- Je t'en prie, crève pas !

- Lütfen ölme!
- Ne olur ölme!

- Téléphone-lui, je te prie.
- Veuillez lui téléphoner, je vous prie.

Lütfen onu ara.

- Mets la radio, je te prie.
- Allume la radio, je te prie !
- Allumez la radio, je vous prie !

Radyoyu çalıştır lütfen.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Reste assis, je te prie.
- Reste assise, je te prie.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

- Oturun, lütfen.
- Oturmuş olarak kalın lütfen.

- Allume une bougie, je te prie !
- Allumez un cierge, je vous prie !

Lütfen bir mum yakın.

- Faites le lit, je vous prie !
- Fais le lit, je te prie !

Lütfen yatağı yapın.

- Monte le son, je te prie.
- Montez le son, je vous prie.

Lütfen sesi aç.

- Arrête de chanter, je te prie !
- Arrêtez de chanter, je vous prie !

Lütfen şarkı söylemekten vazgeç.

- Arrête de siffler, je te prie !
- Arrêtez de siffler, je vous prie !

Lütfen ıslık çalmaktan vazgeç.

- Pourrais-tu cesser, je te prie ?
- Pourriez-vous cesser, je vous prie ?

Lütfen durur musun?

- Partez sans délai, je vous prie !
- Pars sans délai, je te prie !

Lütfen hemen git.

- Encore une verre, je vous prie !
- Encore une verre, je te prie !

Bir içki daha, lütfen.

- Puis-je conduire, je te prie ?
- Puis-je conduire, je vous prie ?

Ben sürebilir miyim, lütfen?

- Arrête de parler, je te prie !
- Cesse de parler, je te prie !

Lütfen sadece sessiz olun.

- Ne l'achetez pas, je vous prie !
- Ne l'achète pas, je te prie !

Lütfen onu satın alma.

- Doucement, je vous prie.
- Doucement, s'il te plaît.
- Doucement, je te prie.

Yavaşça, lütfen.

- Ne demande pas, je te prie !
- Ne demandez pas, je vous prie !

Lütfen sormayın.

- Je te prie de dire oui.
- Je vous prie de dire oui.

Lütfen evet de.

- Voulez-vous, je vous prie, m'accompagner ?
- Veux-tu, je te prie, m'accompagner ?

Lütfen benimle gelir misin?

Merci. Je vous en prie.

Teşekkür ederim. Lütfen yapın.

Votre passeport, je vous prie !

Pasaportunuz, lütfen!

Je vous prie d'être honnête !

Rica ederim dürüst olun!

Dépêche-toi, je te prie !

Lütfen acele et!

Venez ici, je vous prie.

Lütfen buraya gel.

Asseyez-vous je vous prie.

Lütfen oturun.

Je te prie de m'aider.

- Lütfen bana yardım et.
- Bana yardım et, lütfen.

Je te prie de t'asseoir.

Buyur, otur.

Prenez place, je vous prie !

Lütfen yerlerinize oturun.

Asseyez-vous, je vous prie.

Lütfen otur.

Je vous prie de m'aider.

Lütfen bana yardım et!

Je te prie d'écouter attentivement.

Dikkatli dinlemen için sana yalvarıyorum.

Je vous en prie, entrez !

İçeriye gel.

De l'eau, je vous prie.

Su lütfen.

- Arrête-toi juste là, je te prie !
- Arrêtez juste là, je vous prie !

Lütfen orada dur.

- Prie-la de m'envoyer quelque argent.
- Prie-la de m'envoyer un peu d'argent.

- Rica et de biraz para göndersin.
- Bana birazcık para göndermesini rica et.

- De rien.
- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- De rien !
- Je t'en prie.

- Bir şey değil.
- Rica ederim.

- Je vous en prie, prenez une boisson !
- Je t'en prie, prends une boisson !

Lütfen bir içki iç.

- Veuillez me montrer cela, je vous prie.
- Montre-moi cela, je te prie !

Lütfen onu bana göster.

- Veuillez me laisser m'expliquer, je vous prie.
- Laisse-moi m'expliquer, je te prie.

Lütfen açıklamama izin ver.

- Je te prie d'être honnête !
- Je vous prie d'être honnête !
- Veuillez être honnête !
- Je vous prie d'être honnêtes !
- Veuillez être honnêtes !

Lütfen dürüst ol.

- Veuillez vous en aller.
- Pars, s'il te plaît.
- Pars, je te prie.
- Je te prie de partir.
- Je vous prie de partir.

- Lütfen ayrıl.
- Lütfen burayı terk et.

- Faites faire des copies, je vous prie !
- Fais faire des copies, je te prie !

Lütfen birkaç kopya yaptırın.

- M'indiqueriez-vous le chemin, je vous prie ?
- M'indiquerais-tu le chemin, je te prie ?

Lütfen bana yolu söyler misin?

- Oui, je te prie de le faire.
- Oui, je vous prie de le faire.

Evet, lütfen yap.

- Voudriez-vous allez là, je vous prie ?
- Veux-tu aller là, je te prie ?

Lütfen oraya gider misin?

- Je te prie d'appeler avant de venir.
- Je vous prie d'appeler avant de venir.

Lütfen gelmeden önce ara.

- Je te prie de ne plus m'écrire.
- Je vous prie de ne plus m'écrire.

Lütfen bana tekrar yazmayın.

- Explique-moi la règle, je te prie.
- Expliquez-moi la règle, je vous prie.

Lütfen bana kuralı açıklayın.

- J'aimerais voir cette bague, je vous prie.
- J'aimerais voir cette bague, je te prie.

O yüzüğü görmek istiyorum, lütfen.

- Pouvez-vous arrêter ça, je vous prie ?
- Peux-tu arrêter ça, je te prie ?

Lütfen onu durdurur musun?

- Allume l'autocuiseur à riz, je te prie.
- Allumez l'autocuiseur à riz, je vous prie.

Pirinç ocağını açın lütfen.

- Tournez-vous vers moi, je vous prie.
- Tourne-toi vers moi, je te prie.

Bana doğru dön, lütfen.

- Ne soyez plus triste, je vous prie.
- Ne sois plus triste, je te prie.

Lütfen daha fazla üzülme.

- Prenez une profonde inspiration, je vous prie.
- Prends une profonde inspiration, je te prie.

Derin bir nefes alın lütfen.

- Je vous prie d'excuser ma mauvaise prononciation !
- Je te prie d'excuser ma mauvaise prononciation !

Lütfen berbat telaffuzumu mazur görün!

- Ne va pas chez toi, je te prie.
- N'allez pas chez vous, je vous prie.
- N'allez pas chez vous, je vous en prie.
- Ne va pas chez toi, je t'en prie.

Lütfen eve gitme.

- Veux-tu fermer la porte, je te prie ?
- Vas-tu fermer la porte, je te prie ?
- Voulez-vous fermer la porte, je vous prie ?
- Allez-vous fermer la porte, je vous prie ?

Lütfen kapıyı kapatır mısın?

Garçon ! De l'eau, je vous prie.

Garson, bana biraz su getir lütfen.

Je vous prie de me pardonner.

Beni affetmelisin.

Garde-le secret, je te prie.

Onu gizli tutun lütfen.

Veuillez me pardonner, je vous prie !

Beni affet, lütfen!

Il prie plusieurs fois par jour.

O, günde birkaç kez dua eder.

- Je vous en prie.
- Après vous.

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

Retenez vos applaudissements, je vous prie.

Lütfen alkışlamayın.

Je prie que Dieu me pardonne.

Tanrının beni affedeceğine dair dua ediyorum.

Venez chez moi, je vous prie.

Lütfen evime gel.

Regardez devant vous, je vous prie.

Bekleyin, lütfen.

Plus de questions, je vous prie.

Daha fazla soru yok, lütfen.

Venez avec moi, je vous prie.

Lütfen benimle gel.

Tiens-moi informé, je te prie.

Lütfen beni gelişmelerden haberdar et.

Laissez nous seuls, je vous prie !

Bizi yalnız bırak, lütfen.

- Priez pour eux.
- Prie pour eux.

Onlar için dua et.