Translation of "Devrions" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Devrions" in a sentence and their turkish translations:

- Nous devrions l'emporter.
- Nous devrions gagner.

Biz kazanmalıyız.

Où devrions-nous aller ? Où devrions-nous aller ?

Nereye gitsek? Nereye gitsek?

- Nous devrions faire mieux.
- Nous devrions mieux faire.

Biz daha iyi yapmalıyız.

- Nous devrions être amis.
- Nous devrions être amies.

Arkadaş olmalıyız.

- Devrions-nous être inquiets ?
- Devrions-nous être inquiètes ?

- Endişelenelim mi?
- Kaygılanmalı mıyız?

- Nous devrions rentrer.
- Nous devrions rentrer chez nous.

Eve gitmeliyiz.

Nous devrions partir.

Gitmeliyiz.

Nous devrions étudier.

Çalışmalıyız.

Nous devrions attendre.

Beklemeliyiz.

Nous devrions manger.

Yemek yemeliyiz.

Devrions-nous annuler ?

İptal etmeli miyiz?

Devrions-nous continuer ?

Devam etmeli miyiz?

Devrions-nous intervenir ?

Müdahale etmeli miyiz?

Devrions-nous commencer ?

Başlamalı mıyız?

Devrions-nous attendre ?

Beklemeli miyiz?

- Où devrions-nous aller ?
- Où devrions-nous nous rendre ?

Nereye gitmeliyiz?

- Peut-être devrions-nous commencer.
- Peut-être devrions-nous démarrer.

Belki başlamalıyız.

- Nous devrions appeler la police.
- Nous devrions avertir la police.

Biz polisi aramalıyız.

- Nous devrions tous travailler ensemble.
- Nous devrions toutes travailler ensemble.

Hepimiz birlikte çalışmalıyız.

Nous devrions être optimistes.

Kendimizi iyimser hissetmeliyiz.

Nous devrions être partis.

Yola çıkmalıyız.

Devrions-nous attendre Tom ?

Tom'u beklememiz gerekir mi?

Devrions-nous appeler Tom ?

Tom'u aramalı mıyız?

Nous devrions le refaire.

Bunu tekrar yapmalıyız.

Nous devrions discuter calmement !

Birbirimizle sakince konuşmalıyız.

Nous devrions y aller.

Gitmeliyiz.

Nous devrions nous marier.

Biz evlenmeliyiz.

Nous devrions partir immédiatement.

Derhal terk etmemiz gerekiyor.

Nous devrions suivre Tom.

Tom'u izlemeliyiz.

Nous devrions finir ceci.

Biz bunu bitirmeliyiz.

Nous devrions décider aujourd'hui.

Bugün karar vermeliyiz.

Nous devrions nous asseoir.

Oturmalıyız.

Nous devrions aller dormir.

- Yatmaya gitmemiz gerek.
- Uyumaya gitmemiz gerek.

Nous devrions leur parler.

Onlarla konuşmalıyız.

Nous devrions fêter ça.

Kutlamalıyız.

Nous devrions nous entretenir.

Konuşsak iyi olur.

Devrions-nous y aller ?

Gitmeli miyiz?

Nous devrions faire cela.

Bunu yapmalıyız.

Que devrions-nous cuisiner ?

Ne pişirmeliyiz?

Devrions-nous aider Tom ?

Tom'a yardımcı olmamız gerekir mi?

- Je pense que nous devrions démissionner.
- Je pense que nous devrions abandonner.
- Je pense que nous devrions arrêter.

Bence vazgeçmeliyiz.

- Nous devrions êtres fiers de nous.
- Nous devrions êtres fiers de nous-mêmes.
- Nous devrions êtres fières de nous.
- Nous devrions êtres fières de nous-mêmes.

Kendimizle gurur duymalıyız.

- Nous devrions le faire plus souvent.
- Nous devrions faire ça plus souvent.

- Bunu daha sık yapmalıyız.
- Bunu daha sık yapmamız gerek.

Nous devrions demander à Tom ce qu'il pense que nous devrions faire.

Tom'a ne yapmamız gerektiğini düşündüğünü sormalıyız.

- Nous devrions faire tout nous-mêmes.
- Nous devrions tout faire nous-mêmes.

Her şeyi kendimiz yapmalıyız.

De quoi devrions-nous parler ?

o halde biz ne hakkında konuşmalıyız?

Nous devrions faire deux choses.

O yüzden iki şey yapmalıyız.

Nous devrions suivre son exemple.

- Biz onun dersini izlemeliyiz.
- Onun örneğini takip etmeliyiz.

Nous devrions affronter ce problème.

Bu sorunla yüzleşmeliyiz.

Nous devrions respecter nos parents.

Anne babamıza saygı göstermeliyiz.

Pourquoi devrions-nous étudier l'économie ?

Neden ekonomi okumalıyız?

Nous devrions être plus organisés.

Biz daha organize olmalıyız.

Nous devrions obéir aux règles.

Biz kurallara riayet etmeliyiz.

Nous devrions collaborer au projet.

Proje üzerinde işbirliği yapmalıyız.

Devrions-nous nous en faire ?

- Endişe etmeli miyiz?
- Endişelenmeli miyiz?

Nous devrions monter un piège.

Bir tuzak kurmalıyız.

Nous devrions compenser nos pertes.

Kayıplarımızı kesmemiz gerekir.

Nous devrions attendre un peu.

Biraz beklemeliyiz.

Nous devrions appeler une ambulance.

Bir ambulans çağırmamız gerek.

Nous devrions parfaitement nous entendre.

Sadece iyi geçinmeliyiz.

Peut-être devrions-nous prier.

Belki dua etmeliyiz.

Et que devrions-nous faire ?

Ve biz ne yapmalıyız?

Devrions-nous prendre une table ?

Bir tablo almalı mıyız?

Nous devrions respecter nos croyances.

Birbirimizin inançlarına saygı göstermeliyiz.

Nous devrions demander à Tom.

Tom'a sormalıyız.

Nous devrions organiser une fête.

Bir parti düzenlemeliyiz.

Nous devrions probablement y aller.

Muhtemelen gitmeliyiz.

Nous devrions attendre de l'aide.

Yardım beklemeliyiz.

Nous devrions prendre des mesures.

Verilecek kararlarımız var.

Nous ne devrions jamais abandonner.

Asla pes etmemeliyiz.

Peut-être devrions-nous parler.

Belki konuşmalıyız.

Nous devrions annuler la randonnée.

Yürüyüşü iptal etmeliyiz.

Où devrions-nous nous cacher ?

Nerede saklanmalıyım?

Quelles démarches devrions-nous entreprendre ?

Hangi adımları atmamız gerekir.

Ne devrions-nous pas l'aider ?

Ona yardımcı olmamamız mı gerekir?

Nous devrions boire un verre.

İçki içmeliyiz.

Que devrions-nous faire ensuite ?

Bundan sonra ne yapmalıyız?

Nous devrions appeler le docteur.

Biz doktoru aramalıyız.

Nous devrions aller par là.

Bu taraftan gitmeliyiz.

Nous devrions faire cela ensemble.

Onu birlikte yapmalıyız.

Nous devrions appeler Tom immédiatement.

Hemen Tom'u aramalıyız.

Quand devrions-nous faire cela ?

Onu ne zaman yapmamız gerek?

Devrions-nous appeler une ambulance ?

Bir ambulans çağırmamız gerekir mi?

- Je pense que nous devrions discuter.
- Je pense que nous devrions nous entretenir.

Konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.

- Je pense que nous devrions nous séparer.
- Je pense que nous devrions rompre.

Bence ayrılmalıyız.

- Peut-être devrions-nous tout simplement abandonner.
- Nous devrions peut-être juste abandonner.
- Peut-être que nous devrions tout simplement abandonner.

Belki sadece vazgeçmeliyiz.

- Je pense que nous devrions rester ensemble.
- Je pense que nous devrions rester solidaires.

Bence birbirimize destek olmalıyız.

- Je pense que nous devrions arrêter, maintenant.
- Je pense que nous devrions cesser, maintenant.

Sanırım şimdi durmalıyız.

- Toi et moi devrions faire ça ensemble.
- Vous et moi devrions faire ça ensemble.

Sen ve ben bunu birlikte yapmalıyız.

Nous devrions et pouvons changer cela.

Bunu değiştirmeliyiz, değiştirebiliriz.

Nous devrions plutôt nous demander ceci :

Bunun yerine şunları sormalıyız:

Nous devrions obéir à nos parents.

Ebeveynlerimize itaat etmeliyiz.

Quand devrions-nous faire une réservation ?

Ne zaman rezervasyon yapmalıyız?

Nous devrions y réfléchir à nouveau.

Tekrar düşünmeliyiz.

Nous devrions probablement remettre la compétition.

Biz muhtemelen yarışmayı ertelemeliyiz.