Translation of "Ondes" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Ondes" in a sentence and their turkish translations:

Parce que les micro-ondes, ou les ondes radars,

çünk mikrodalgalar veya radar

Ces ondes lumineuses éclairent le mur

Bu duvarı aydınlatan ışık dalgaları

Nous serons bientôt de retour sur les ondes.

Birazdan tekrar yayında olacağız.

La publicité vend des produits sur les ondes.

Reklam ürünleri havadan satar.

Tom, mets le bol dans le micro-ondes.

Tom, kaseyi mikrodalgaya koy.

Parce que l'eau chauffe facilement dans le micro-ondes.

çünkü su mikrodalgada hızla ısınacaktır.

Le conduit auditif envoie les ondes sonores jusqu'au tympan.

- Kulak yolu ses dalgalarını kulak zarına iletir.
- Kulak kanalı, kulak zarına ses dalgaları gönderir.

- Sommes-nous sur les ondes ?
- Sommes-nous à l'antenne ?

Biz yayında mıyız?

Parce que la glace est entièrement transparente aux ondes radar.

buzun radarda tamamen transparan olması.

Ils ont à voir avec les ondes et les particules.

dalga ve parçacıklarla ilgili.

C'est la qualité combinée de ces ondes cérébrales du sommeil profond

Bu derin uyku beyin dalgalarının kombine kalitesi

Tom réchauffe un morceau de la pizza d’hier dans le four à micro-ondes.

Tom mikrodalgada bir parça dünkü pizzadan ısıtıyor.

Des écailles spécialisées sur son corps détectent les ondes de pression des poissons à proximité.

Vücudundaki özel pullar geçen balıkların yaydığı basınç dalgalarını algılıyor.

Les ondes cérébrales au cours du sommeil paradoxal sont les mêmes que lors de l'éveil, et c'est le stade auquel vous faites des rêves.

REM uykusu sırasında beyin dalgaları uyanıkken olduğu gibidir ve bu, rüyalar gördüğün zamanki aşamadır.