Translation of "Découvrir" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Découvrir" in a sentence and their turkish translations:

- J'aimerais découvrir ce que c'est.
- J'aimerais découvrir ce qu'est ceci.

Bunun ne olduğunu öğrenmek istiyorum.

J'ai voulu le découvrir.

Öğrenmeye karar verdim.

Et découvrir un monde extraordinaire

...ve bu olağanüstü dünyayı keşfedebiliyoruz.

Je dois découvrir la vérité.

Gerçeği bulmalıyım.

Je viens de le découvrir.

Bunu yeni öğrendim.

- Tu vas le découvrir bien assez tôt.
- Vous allez le découvrir bien assez tôt.

Yakında öğreneceksin.

J'ai donc décidé de le découvrir

Sonunda bunu nasıl işlediğini öğrenmek için

J'espère que nous pourrons découvrir exactement

umarım bunu da tam manasıyla keşfedebiliriz

J'essaye seulement de découvrir la vérité.

Ben sadece gerçeği ortaya çıkarmaya çalışıyorum.

C'est ce que je voulais découvrir.

Öğrenmek istediğim bu.

C'est ce que nous devons découvrir.

Bu anlamak zorunda olduğumuz şey.

- Il m'a fallu le découvrir par mes propres moyens.
- J'ai dû le découvrir tout seul.

Kendim için öğrenmek zorundaydım.

- As-tu fini par découvrir qui l'a fait ?
- Avez-vous fini par découvrir qui l'a fait ?

Onu kimin yaptığını buldun mu?

J'essaie de découvrir la beauté encore secrète.

Henüz keşfedilmemiş güzellikleri keşfetmeye çalışıyorum.

J'essayais de découvrir ce qui m'était arrivé.

Bana ne olduğunu anlamaya çalışıyordum.

J'ai commencé à découvrir des choses étranges.

bazı garip şeyleri keşfetmeye başladım.

Je viens de découvrir qu'elle était enceinte.

Onun hamile olduğunu az önce öğrendim.

Je veux découvrir qui a fait ça.

Bunu kimin yaptığını bilmek istiyorum.

Nous allons découvrir qui a fait cela.

Onu kimin yaptığını öğreneceğiz.

Nous allons le découvrir dans une minute.

Sadece bir dakika içinde öğreneceğiz.

Allons découvrir là où Tom est allé.

Tomun nereye gittiğini öğrenelim.

Je l'ignore mais je vais le découvrir.

Bilmiyorum ama öğreneceğim.

Je dois découvrir qui est derrière ceci.

Bunun arkasında kimin olduğunu bulmalıyım.

J'essaye de découvrir pourquoi ça s'est produit.

Bunun neden olduğunu bulmaya çalışıyorum.

Nous devons découvrir qui a fait ça.

Biz bunu kimin yaptığını bulmak zorundayız.

Nous devons découvrir qui conduisait cette voiture.

O arabayı kimin sürdüğünü bulmak zorundayız.

Mais cela va être amusant d'en découvrir davantage.

Ama öğrenmesi çok eğlenceli olacak.

Pour découvrir Venise, rendez-vous sur g.co/treks.

Venedik'i keşfetmek için: g.co/treks

Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.

Herhangi bir sır keşfedemediler.

Je veux découvrir qui a cassé la fenêtre.

Camı kimin kırdığını öğrenmek istiyorum.

Je viens de le découvrir la semaine dernière.

Ben sadece geçen hafta öğrendim.

Je viens de découvrir ce qui se passait.

- Neler olup bittiğini yeni öğrendim.
- Olup bitenlerden yeni haberim oldu.

Je dois découvrir ce que je fais mal.

Neyi yanlış yaptığımı bulmam gerek.

J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé.

Onun neden öyle söylediğini öğrenmek istiyorum.

- Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.
- Je ferai tout mon possible pour découvrir qui a fait ça.
- Je ne ménagerai aucun effort pour découvrir qui a fait ça.
- Je ne négligerai aucun détail pour découvrir qui a fait ça.

Bunu kimin yaptığını bulmak için her taşın altına bakacağım.

Il s’agit seulement de découvrir jusqu’où nous pouvons aller.

Bu sadece bizim ne kadar ilerleme kaydedebileceğimizle alakalı.

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Kim bilir, daha başka ne sırlar gizli...

Pour découvrir le Khumbu, rendez-vous sur g.co/treks.

Khumbu'yu keşfetmek için g.co/treks adresine gidin.

Ne dis pas "découvrir" quand tu veux dire "inventer".

"İcat etmek" demek istediğinde "keşfetmeyi" kullanma.

Je veux découvrir ce que Tom a fait hier.

Tom'un dün yaptığını öğrenmek istiyorum.

Je l'ignore encore mais je vais bientôt le découvrir.

Henüz bilmiyorum ama yeterince kısa sürede öğreneceğim.

Tom a l'intention de découvrir ce qui se passe.

Tom ne olduğunu öğrenmeyi planlıyor.

Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.

Tatilimizi kırsal Fransa'yı keşfederek geçirdik.

Nous devons découvrir pourquoi ils veulent que nous fassions cela.

Bunu neden yapmamızı istediklerini bulmak zorundayız.

Je suppose que je vais le découvrir la semaine prochaine.

Sanırım önümüzdeki hafta öğreneceğim.

Nous avons été ensemble quelques mois jusqu'à découvrir qu'elle était enceinte.

Hamile olduğunu öğrenene dek aylarca flört ettik.

Pour découvrir la face cachée des vastes déserts et des prairies.

Dünya'nın en büyük çöl ve çayırlarının gizli yanlarını... ...keşfetmek için.

Et les laisser découvrir les communautés pour créer ces beaux jardins,

ve bırakalım topluluklara ulaşıp bu güzel bahçeleri yapsınlar,

Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer.

Biz hâlâ kanser için etkili bir tedavi keşfetmek zorundayız.

Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature.

Bilimci doğa yasalarını bulmaya çalıştı.

Nous devons découvrir qui il est et pour qui il travaille.

Onun kim olduğunu ve kim için çalıştığını bulmamız gerekiyor.

Tom espérait que Mary n'allait pas découvrir ce qui s'était passé.

Tom Mary'nin ne olduğunu öğrenemeyeceğini umuyordu.

Nous ont permis de découvrir tout ça et bien d'autres choses importantes.

Bu gelişmeler, bu ve bunun gibi keşifler yapmamızı sağladı.

Mais vous allez découvrir avec consternation que je n'ai pas trois idées.

Ama o üç fikre sahip olmadığımı söylemem sizi şaşırtabilir.

Pour découvrir qu'elle avait un front de mer distinctif. Et un emplacement

. Ve özellikle Arap Körfezi yakınlarında, İran'a bakan çok

Je n'ose pas enquêter trop profondément, de peur de découvrir l'horrible vérité !

Acı gerçekle yüzleşmemek için konuyu fazla deşmeye cesaret edemiyorum!

Je pense que nous devons découvrir à qui Tom compte donner cela.

Bence Tom'un onu kime vermeyi planladığını bulmalıyız.

Je pense que nous devons découvrir pourquoi Tom n'était pas là hier.

Bence dün Tom'un niçin burada olmadığını bulmalıyız.

Je viens de découvrir ce site web et je pense qu'il est fantastique !

Ben sadece bu siteyi keşfettim ve bunun harika olduğunu düşünüyorum!

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un

Patreon destekçilerimize teşekkür ederiz .

- Il me faut découvrir qui il était.
- J'ai besoin de savoir qui il était.

Onun kim olduğunu bulmam gerekiyor.

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès

Kanalı nasıl destekleyebileceğinizi öğrenmek, reklamsız erken erişim elde etmek ve gelecekteki konuları seçmenize yardımcı olmak için

Utilisez le lien dans la description vidéo pour découvrir ce nouveau jeu de stratégie médiéval d'une

- Oyunun reklamı yapılıyor. -

Je ne sais pas ce qui se passe par ici mais j'ai l'intention de le découvrir.

Burada neler oluyor bilmiyorum, ama öğrenmek niyetindeyim.

Ça surprend la plupart des gens de découvrir que le directeur de la prison est une femme.

Hapishane gardiyanının bir kadın olduğunu görmek çoğu insanı şaşırtır.

C'est pour cela que j'aime les voyages et que je veux découvrir beaucoup de cultures et de langues.

Bu nedenle seyahat etmeyi severim ve pek çok farklı kültürü yaşamak isterim.

- Je viens juste de découvrir que ma femme me trompait.
- Je viens juste d'apprendre que ma femme me cocufiait.

Az önce karımın beni aldattığını öğrendim.

- Je veux que tu m'aides à découvrir qui a volé ma voiture.
- Je veux que vous m'aidiez à trouver qui a volé ma voiture.

Arabamı kimin çaldığını öğrenmeme yardım etmeni istiyorum.