Translation of "Décidé" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "Décidé" in a sentence and their korean translations:

J'ai décidé d'essayer une nouvelle voie

전 새로운 방안들을 시도하기도 했습니다.

J'ai donc décidé de la visiter.

가서 직접 봐야겠더라고요.

J'ai donc décidé de le découvrir

그걸 알아보기 위해서

J'ai décidé d'écrire encore une chose ;

그래서 저는 마지막으로 하나만 더 쓰기로 했습니다.

Un groupe de réformateurs a décidé

개혁가 그룹이 한자리에 모여

L'année suivante, j'ai décidé d'engager un dresseur

이듬해에 트레이너를 고용하였습니다.

J'ai décidé de ne jamais le dire.

저는 절대 그 단어를 입에 올리지 않기로 했습니다.

C'est ce que j'ai décidé de chercher.

바로 이걸 연구하기로 마음 먹었어요.

Mon équipe et moi avons décidé d'enquêter.

우리 팀과 저는 이에 대해 조사하기로 했죠.

J'ai décidé de contribuer à changer ça.

그리고 전 이걸 바꾸는데 기여하고 싶습니다.

Mais j'ai décidé de ne pas le faire.

그러지 않기로 결정했습니다.

Ils ont décidé de vider la piscine publique

시의회는 흑인 가구에게 풀장을 개방하느니

J'ai parlé à une organisation ayant récemment décidé

또 제가 대화를 해본 어떤 기업은 최근에

Mais finalement, j'ai décidé de préserver leurs histoires

하지만 궁극적으로, 저는 이 동판화와 인쇄된 설명들로

Maintenant, il a décidé qu'un changement était nécessaire.

그는 이제 변화가 필요하다고 판단했다.

Vous avez décidé de partir avec vos enfants ?

결국 아이들을 데리고 이사를 가셨다고요?

Alors j'ai décidé de me qualifier de « féministe heureuse » !

그래서 저는 제 스스로를 '행복한 페미니스트'로 칭했습니다.

J'ai décidé d'examiner le problème sous un autre angle.

그래서 저는 다른 각도에서 문제를 바라보기로 했습니다.

Mais ils ont décidé de jouer un jeu collectif.

그들은 단체 게임을 하기로 마음 먹었던 것입니다.

J'ai donc décidé de ne pas écouter ces conseils

그래서 저는 제가 들었던 조언을 듣지 않고

J'ai décidé de me poser ces questions moi-même

저는 이러한 질문을 스스로에게 던지고

Et j'ai décidé que je n'allais pas accepter cette réponse.

저는 거절을 답변으로 받아들이지 않겠다고 결심했죠.

C'est comme si nous avions décidé de jouer un jeu

우리는 마치 게임을 하는 듯합니다.

Pendant ce temps, les Anglais ont décidé de quitter l'UE.

한편 영국은 클럽을 떠나기로 결정했다.

J'ai décidé de m'arrêter dans un bar pour suivre le tournoi.

'도타 2' 토너먼트를 보여주는 펍에 가기로 했어요

Pourquoi avons-nous décidé de faire ça pour notre lune de miel ?

그렇다면, 우린 왜 밀월 여행을 간답시고 이런 짓을 했을까요?

J’ai donc décidé de ne plus utiliser l'expression : « Je n'y arriverai pas. »

그렇기 때문에 저는 '어차피 안 돼' 라는 말을 없애자고 생각했습니다

Et j'ai décidé que me choisir était plus important que d'être juste.

올바른 것보다 나 자신을 택하는 게 더 중요하다고 결론 내렸어요.

Donc j'ai décidé d'appeler des histoires comme la mienne « points de rencontre ».

그래서 전 이와 비슷한 이야기들을 "대면의 순간"이라고 부르게 됐습니다.

J'ai décidé de repenser le processus grâce à des outils commerciaux classiques.

고전의 경영방법들을 통해 그 과정을 손보기로 마음먹었습니다.

Heureusement, la ville de Newark a décidé que ses habitants méritaient mieux

다행히 뉴워크시에서 뉴워크 주민은 더 나은 취급을 받도록 결정해서

C'est à ce moment-là que j'ai décidé de quitter Wall Street

월스트리트에서의 경력을 버리고

J'ai décidé de travailler sur ce qui avait été plus ou moins oublié,

저는 다소 경시되었거나

Je suis allé dans ma chambre et j'ai décidé de dormir un peu

전 방에 들어가 잠을 청하고자 했습니다.

Et a décidé de mener un projet sur le leadership dans ce contexte.

그런 맥락에서 리더십을 관찰하는 프로젝트를 하기로 결심했어요.

Au bout de 9 ans, en 2017, Luo a décidé de revenir dans le Jiangxi,

9년 후인 2017년 루오는 고향으로 돌아가기로 결심했습니다.

Et après avoir décidé de ne pas poursuivre en justice ceux qui m'avaient fait du mal,

가해자들을 고소하길 포기하는 와중에도

Responsable du massacre de plusieurs léopards par des foules en colère qui ont décidé de prendre les choses en main.

화난 군중이 직접 나서 많은 표범을 죽이고 있습니다