Translation of "Décidé" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Décidé" in a sentence and their russian translations:

- Qu'as-tu décidé ?
- Qu'avez-vous décidé ?

- Что ты решил?
- Что вы решили?

- Ils ont décidé.
- Elles ont décidé.

Они приняли решение.

J'ai décidé.

- Я принял решение.
- Я приняла решение.
- Я выбрал.
- Я выбрала.
- Я решил.
- Я решила.
- Я сделал выбор.
- Я сделала выбор.

J'ai décidé d'abandonner.

- Я решил сдаться.
- Я решил бросить.

Tom a décidé.

Том решил.

- Il s'est décidé.
- Il a décidé.
- Il a pris sa décision.
- C'est lui qui a décidé.

Он решил.

- J'ai décidé d'acheter une voiture.
- J'ai décidé d'acheter une bagnole.

- Я решила купить машину.
- Я решил купить машину.

- J'ai décidé d'aller avec toi.
- J'ai décidé d'aller avec vous.

- Я решил пойти с тобой.
- Я решил пойти с вами.
- Я решил поехать с тобой.
- Я решил поехать с вами.

- Tom a décidé de dire oui.
- Tom a décidé d'accepter.

- Том решил сказать да.
- Том решил согласиться.

J'ai décidé d'élucider cela ;

я решила докопаться до сути этого вопроса.

Je me suis décidé.

Я принял решение.

Rien n'est encore décidé.

Ещё ничего не решено.

Je n'ai pas décidé.

Я не решил.

J'ai décidé de m'inscrire.

Я решил записаться.

Qui a décidé ça ?

Кто это решил?

J’ai décidé d’étudier davantage.

Я решил больше учиться.

J'ai décidé d'essayer encore.

Я решил попробовать ещё раз.

Tom a décidé d'abandonner.

- Том решил сдаться.
- Том решил бросить.

Rien n'a été décidé.

Ничего не было решено.

J'ai décidé d'y aller.

- Я решил пойти туда.
- Я решила пойти туда.

Il a décidé d'essayer.

Он решил попробовать.

- J'ai décidé de ne rien boire.
- J'ai décidé de ne point boire.

- Я решил не пить.
- Я решила не пить.

- Nous avons décidé de faire cela.
- On a décidé de faire ça.

Мы решили сделать это.

Mère en a décidé autrement.

Мать решила иначе.

J'ai décidé d'étudier les kanji.

- Я решил учить кандзи.
- Я решила учить кандзи.

J'ai décidé d'apprendre l'espéranto aujourd'hui.

Сегодня я решил изучать эсперанто.

Vous êtes-vous déjà décidé ?

- Вы уже решили?
- Ты уже решил?
- Ты уже решила?

J'ai décidé d'acheter une voiture.

Я решил купить машину.

Il a décidé de venir.

Он решил прийти.

J'ai décidé d'accepter cette proposition.

- Я решил принять это предложение.
- Я решила принять это предложение.

Je n'ai encore rien décidé.

Я ещё ничего не решил.

Tom a décidé de rester.

Том решил остаться.

J'ai décidé la même chose.

Я решил так же.

Elle a décidé de partir.

- Она решила уйти.
- Она решила уехать.

Nous n'avons pas encore décidé.

Мы ещё не решили.

Je n'ai toujours pas décidé.

- Я пока ещё не решил.
- Я так пока и не решил.

J'ai décidé de me promener.

Я решил прогуляться.

J'ai décidé de vous renvoyer.

- Я решил вас уволить.
- Я решил тебя уволить.

J'ai décidé de partir lundi.

Я решил выехать в понедельник.

Qu'as-tu décidé de faire?

Что ты решил сделать?

J'ai décidé d'apprendre la sténographie.

Я решил учиться стенографии.

Il a décidé de réessayer.

Он решил попробовать ещё раз.

Je n'ai pas encore décidé.

- Я ещё не решил.
- Я ещё не решила.

Elle a décidé d'y aller.

- Она решила пойти.
- Она решила поехать.

J'ai décidé d'étudier le français.

- Я решил изучать французский.
- Я решил учить французский язык.

J'ai décidé d'apprendre le français.

- Я решил изучать французский язык.
- Я решила изучать французский язык.

J'ai décidé d'aller avec toi.

Я решил пойти с тобой.

Quand avez-vous décidé ceci ?

Когда вы это решили?

- Je me suis décidé.
- J'ai pris une décision.
- Je pris une décision.
- J'ai décidé.

Я решил.

- Quand ont-ils décidé de rester ici ?
- Quand ont-elles décidé de rester ici ?

Когда они решили здесь остаться?

J'ai donc décidé de la visiter.

И я решил взглянуть на него.

J'ai donc décidé de le découvrir

Я решил узнать это

J'ai décidé d'écrire encore une chose ;

И тогда я решила написать кое-что ещё.

Peter a décidé de partir demain.

Петр решил уехать завтра.

Elle a décidé de devenir médecin.

Она решила стать врачом.

Ils ont décidé d'abolir l'ancienne restriction.

Они решили отменить старое ограничение.

"Non", dit-il d'un ton décidé.

"Нет", - сказал он решительным тоном.

J'ai décidé que nous n'irons pas.

Я решил, что мы не пойдём.

Pourquoi as-tu décidé d'apprendre l'anglais ?

- Почему ты решил учить английский?
- Почему вы решили учить английский?

Il s'est décidé à être pilote.

Он решил стать пилотом.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Он решил быть врачом.

As-tu décidé de devenir professeur ?

Вы приняли решение стать учителем?

- Il se décida.
- Il s'est décidé.

- Он принял решение.
- Он решился.

Il a décidé de devenir pilote.

Он решил стать лоцманом.

Nous avons décidé d'adopter un enfant.

Мы решили усыновить ребёнка.

J'ai décidé de ne rien boire.

Я решил ничего не пить.

J'ai décidé de retourner à l'école.

Я решил вернуться в школу.

J'ai décidé de rester à Boston.

Я решил остаться в Бостоне.

J'ai décidé d'y aller en train.

- Я решил поехать на поезде.
- Я решил поехать туда на поезде.

As-tu décidé d'aller au Japon ?

Ты решил поехать в Японию?

Il avait décidé d'une nouvelle politique.

Он принял решение о новой политике.

Il a décidé d'aller en France.

Он решил съездить во Францию.

J'ai décidé de poursuivre ce travail.

- Я решил продолжать эту работу.
- Я решил продолжить эту работу.

J'ai décidé d'étudier tous les jours.

Я решил заниматься каждый день.

Kenji a décidé de devenir cuisinier.

Кэндзи решил стать поваром.

J'ai décidé de faire un régime.

- Я решила сесть на диету.
- Я решил сесть на диету.

J'ai décidé d'arrêter d'écrire en anglais.

Я решил перестать писать на английском.

Tom a décidé d'arrêter de fumer.

Том решил бросить курить.