Translation of "Coups" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Coups" in a sentence and their turkish translations:

D'une pierre, deux coups.

Bir taşla iki kuş vurmak.

J'ai rendu les coups.

Direndim.

J’ai reçu des coups.

Ben dövüldüm.

- Ils se jetèrent des coups d'œil.
- Elles se jetèrent des coups d'œil.

Onlar birbirlerine baktılar.

Des coups sur la tête,

Kafaya vurulan yumruklar

Faire d'une pierre deux coups.

Bir taşla iki kuş öldür.

- Elle l'attaqua à coups de poings.
- Elle l'a attaqué à coups de poings.

O, yumruklarıyla ona saldırdı.

J'ai fait d'une pierre deux coups.

Bir taşla iki kuş öldürdüm.

Il fit d'une pierre deux coups.

Bir taşla iki kuş vurdu.

La pendule sonna les dix coups.

Saat onu vurdu.

J'ai entendu des coups de feu.

Bazı silah sesleri duydum.

Je vais passer quelques coups de fil.

Birkaç arama yapacağım.

Je n'ai entendu sonner que trois coups.

Ben sadece üç melodi duydum.

Il me donne des coups de pied !

O bana tekme atıyor!

Des coups de feu ont été tirés.

Fotoğraflar yakıldı.

La pendule vient de sonner dix coups.

Saat tam onu vurdu.

Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.

- Bu yolla bir taşla iki kuş öldürürüm.
- Bu yolla bir taşla iki kuş vururum.

- J'ai passé quelques appels.
- J'ai passé quelques coups de fil.
- Je passai quelques appels.
- Je passai quelques coups de fil.

Birkaç arama yaptım.

Nous avons entendu des coups de feu au loin.

Biz uzakta silah sesleri duyduk.

Il entend des coups de feu toutes les nuits.

O her gece silah sesi duyar.

En deux coups, Kasparov mettra en échec le challenger.

İki hamlede, Kasparov meydan okuyucu kontrol edecektir.

On ne peut pas gagner à tout les coups.

Her zaman kazanamazsın.

J'ai entendu des coups de feu la nuit dernière.

Dün gece silah sesleri duydum.

S'il n'avait pas reçu autant de coups sur la tête.

Buna emin olmak da zor.

On ne puisse pas donner des coups sous la ceinture ?

ilginç değil mi?

Tom a dit qu'il avait entendu des coups de feu.

Tom silah sesleri duyduğunu söyledi.

- J'ai passé quelques appels.
- J'ai passé quelques coups de fil.

Birkaç telefon görüşmesi yaptım.

- Je donnerai quelques coups de fil.
- Je passerai quelques appels.

Bazı aramalar yapacağım.

- Tom a roué Mary de coups.
- Tom a tabassé Mary.

Tom, Mary'yi dövdü.

Tom a dit qu'il avait entendu les coups de feu.

Tom silah sesleri duyduğunu söyledi.

Des coups de poing à la tête peuvent causer la démence.

Kafanıza aldığınız darbeler sizi bunak yapabilir.

Et crient leurs coups via la fente utilisée pour leur nourriture --

ve yemek yarıklarından hamlelerini seslendiklerini anlattı --

En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.

Aşkta ve savaşta her şey adildir.

- Tom a entendu des tirs.
- Tom entendit des coups de feu.

Tom bazı atışlar duydu.

- Ils trouvèrent des résidus de coups de feu sur la main de la victime.
- Elles trouvèrent des résidus de coups de feu sur la main de la victime.

Kurbanın elinde barut artığı buldular.

Et un casque n'est pas très efficace pour protéger contre de tels coups.

Bunu bir kaskla telafi etmek çok zor.

Nous ne pouvons pas tomber sur les vrais coups de pinceau de Vinci

Da Vinci'nin gerçek fırça darbelerine rastlayamıyoruz

- Nous entendîmes le bruit de détonations.
- Nous avons entendu le bruit de détonations.
- Nous entendîmes le bruit de coups de feu.
- Nous avons entendu le bruit de coups de feu.

Ateşli silahların sesini duyduk.

- Il me faut passer des coups de fil.
- Il me faut passer des appels.

Bazı aramalar yapmalıyım.

Des chansons de mort célèbres, avec des derniers coups célèbres, tout ce genre de choses.

ünlü ölüm şarkılarına, ünlü son stantlara duyulan hayranlıktır .

- Tom a été roué de coups avant d'être tué.
- Tom a été sévèrement frappé avant d'être tué.

Tom öldürülmeden önce kötü bir biçimde dövüldü.

Il faut attaquer l'opinion avec ses armes : on ne tire pas des coups de fusil aux idées.

Bir insan fikirlere kendi silahlarıyla saldırmalı: Fikirlere bir tüfekle ateş etmezsin.

Cette personne sera brûlée. Il a reçu des coups de pied jusqu'à ce qu'il soit entré dans le cercle

o kişi yanmış olur. Yuvarlağın içerisine girinceye kadar tekme atılırdı

Le roi Olaf est tué en combattant au premier rang et abattu par une série de coups de lance

Kral Olaf ön saflarda savaşırken öldürüldü ve bir dizi mızrak ve balta darbesiyle yere

- Nous avons entendu quelque chose ayant l'air de détonations.
- Nous avons entendu quelque chose ayant l'air de coups de feu.

Silah sesine benzer bir şeyler duyduk.

- Je suis surpris que personne d'autre n'ait entendu les détonations.
- Je suis surprise que personne d'autre n'ait entendu les détonations.
- Je suis surpris que personne d'autre n'ait entendu les coups de feu.
- Je suis surprise que personne d'autre n'ait entendu les coups de feu.

Başka birinin silah seslerini duymadığına şaşırdım.

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.

Güneş kremi sürmek istemiyorsan, bu senin sorunun. Güneşte yandığın zaman bana şikayete gelme.

- Tom fut sauvagement passé à tabac.
- Tom fut gravement battu.
- Tom fut violemment passé à tabac.
- Tom fut battu brutalement.
- Tom fut roué de coups.
- Tom fut sévèrement battu.
- Tom fut tabassé.

Tom kötü şekilde dövüldü.