Translation of "Commandant" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Commandant" in a sentence and their turkish translations:

Le commandant refusa de négocier.

Komutan müzakere etmeyi reddetti.

Qui est le commandant de ce navire ?

Bu geminin kaptanı kim?

C'est alors que Peggy Whitson, le premier commandant femme

Ama sonra ilk kadın kumandanımız Peggy Whitson,

D'état-major, puis comme son meilleur commandant de brigade.

ve daha sonra en iyi tugay komutanı oldu.

Les soldats obéirent à leur commandant sans poser de questions.

Askerler sorgulamadan komutanlarına itaat etti.

Et, cette fois-ci contre notre propre chef d’État et commandant.

ama bu seferki, kendi devlet başkanımıza ve komutanımıza karşıydı.

Pourtant, Berthier restait un handicap en tant que commandant de terrain.

Yine de Berthier bir saha komutanı olarak sorumluluk olarak kaldı.

Distingue en aidant à capturer le commandant britannique, le général O'Hara.

İngiliz komutan General O'Hara'nın yakalanmasına yardım ederek kendini gösterdi.

Ses limites en tant que commandant d'armée ont été horriblement exposées.

bir ordu komutanı olarak sınırları korkunç bir şekilde açığa çıktı.

Son principal bénéficiaire serait le nouveau commandant de l'armée italienne, Napoléon Bonaparte.

Yararlanacak kişi, İtalya Ordusu'nun yeni komutanı Napolyon Bonapart olacaktı.

Comme Gus Grissom, le commandant de mission Wally Schirra faisait partie du

Gus Grissom gibi, görev komutanı Wally Schirra da orijinal Mercury

Le commandant de bord a annoncé aux passagers stupéfaits l'annulation du vol.

Kaptan şok içindeki yolculara seferin iptali hakkında duyuru yaptı.

Il a également gagné des éloges pour avoir tenté d'empêcher son commandant, le

Ayrıca, komutanı General Dumouriez'in Avusturyalılara sığınmasını

Le commandant provisoire de l'armée - le maréchal Berthier - faillit quitter Davout pour être coupé.

, ordunun geçici komutanı - Mareşal Berthier - neredeyse kesilmek üzere Davout'tan ayrıldı.

Suchet était un commandant brillant, largement considéré comme le meilleur administrateur de l' armée

en iyi idarecisi olarak kabul edilen parlak bir komutandı

Rang de commandant en chef, avec le rang élevé de `` maréchal général de France ''.

başkomutanlığa yükseltilen Fransız ordusunun' büyük yaşlı adamı 'oldu .

Ensemble, ils ont bluffé un commandant autrichien pour qu'il abandonne un pont vital du Danube,

, ancak farklılıklarını bir kenara koydular. Birlikte, bir ateşkes imzalandığına ikna ederek

En 1791, Davout rejoignit un bataillon de volontaires local et fut élu son commandant adjoint.

1791'de Davout yerel bir gönüllü taburuna katıldı ve komutan yardımcısı seçildi.

Il s'était révélé un commandant hors pair… aussi courageux que Ney, avec l'esprit militaire de Soult…

Kendisinin olağanüstü bir komutan olduğunu kanıtlamıştı… Ney kadar cesur

Il rejoignit l'armée en 1814 et combattit pour la défense de la France, commandant la jeune

1814'te orduya yeniden katıldı ve Fransa'nın savunması için savaştı, Genç

Dans le processus, il a gagné une réputation de commandant organisé et décisif, et de brillant tacticien.

Bu süreçte organize ve kararlı bir komutan ve parlak bir taktikçi olarak ün kazandı.

Ney, 30 ans, était maintenant un commandant de brigade éprouvé, bien qu'il ait refusé plus d'une fois sa

yüzlüyü tercih ediyordu . 30 yaşındaki Ney, terfisini bir kereden fazla

Le commandant de la mission était Frank Borman - un colonel de l'armée de l'air, pilote d'essai et ingénieur

Görev komutanı Frank Borman'dı - bir Hava Kuvvetleri Albayı, test pilotu ve havacılık

- Oui mon commandant !
- Oui mon capitaine !
- Oui mon lieutenant !
- Oui mon caporal !
- Oui mon général !
- Oui mon colonel !

Emredersiniz komutanım!

Il a également été nommé commandant de la garde consulaire de Napoléon. Mais il a été démis de ses fonctions après que le

. Ayrıca Napolyon'un Konsolosluk Muhafızları'nın komutanlığına atandı. Ancak