Translation of "Questions" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Questions" in a sentence and their arabic translations:

Quatre questions.

أربعة أسئلة.

Des questions simples.

أسئلة بسيطة.

J'ai des questions.

عندي أسئلة.

- Vos questions étaient trop directes.
- Tes questions étaient trop directes.

كانت أسئلتك مباشرة جداً.

- Je n'ai pas d'autres questions.
- Je n'ai plus de questions.

ليس لدي أي أسئلة أخرى.

Pensez à trois questions.

فكري بثلاثة اسئلة.

Et posez des questions :

واطرح أسألة مثل:

questions théoriques et pratiques…

أسئلة نظرية وعملية ...

Répondez à mes questions.

أجب على أسئلتي.

Répondez aux questions suivantes.

أجب عن الأسئلة الاَتية.

J'aimerais commencer avec quelques questions.

حسناً أريد البدء بأسئلة بسيطة.

à répondre aux questions comme :

كانت تحاول مساعدتي بالإجابة على أسئلة مثل:

Pour répondre à ces questions.

بالضبط للإجابة على هذه الأسئلة.

Ce sont des questions difficiles.

هذه هي الأسئلة الصعبة.

Les questions orientées des investisseurs

التركيز المنتظم من أسئلة المستثمرين

Ce sont des questions difficiles

إنها قضايا صعبة

Je n'ai pas d'autres questions.

ليس لدي أي أسئلة أخرى.

Je n'ai que quelques questions.

فقط لدي بعض الأسئلة.

C'est important de poser les questions

فمن المهم طرح الأسئلة،

Si quelqu'un veut poser des questions

إذا أراد أي شخص طرح الأسئلة

Que de poser de nouvelles questions.

إنها تفتح مجال لأسئلة جديدة.

Sami ne pose jamais de questions.

لا يطرح سامي أسئلة أبدا.

J'aimerais que ces questions soient juste théoriques,

أتمنى لو أنّ هذه الأسئلة نظرية فقط،

Vous voyez des questions et des possibilités.

ترون الأسئلة والاحتمالات.

Voici comment nous avons étudié ces questions.

إليكم الآلية التي وظفناها لاختبار هذه الأسئلة.

Les questions de beaucoup, horrifiés, me demandant :

الكثير من الأشخاص، تسألني مرعوبة:

Et vous devez leur poser des questions.

وعليك أن تطرح عليهم أسئلة.

J'aimerais commencer par vous poser quelques questions.

أوّد أن أبدأ بطرح بعض الأسئلة عليكم، إذا سمحتم لي.

Je vous laisserai donc avec des questions.

لذلك سأترك لكم بعض الأسئلة.

Pour répondre aux questions de votre enfant,

لتجيب على أسئلة طفلك،

J'avais très envie de poser des questions

كنت متحمسا جدا لطرح الأسئلة

Donc, après m’être posée ces questions préliminaires,

لذلك بعد أن تجاوزت هذه الأسئلة الأولية،

Dois-je répondre à toutes les questions ?

- هل علي أن أجيب علی أسئلتك كلها؟
- هل يجب علي أن أجيب علی أسئلتك كلها؟

Combien y a-t-il de questions ?

كم يوجد من سؤال؟

Avec leurs réjouissances, leurs questions et leurs préoccupations.

الاحتفال وطرح الأسئلة وإظهار شواغلهم.

Mais les questions que je vais vous poser

لكن الأسئلة التي أود سؤالكم اياها

Cela devrait être une de vos premières questions :

هذا يجب أن يكون واحداً من اول الاسئلة التي تطرحينها:

J'étais aussi curieuse de répondre à ces questions.

لقد كنت فضولية بشأن ذلك، أيضاً.

Et donc, si nous réfléchissons à ces questions,

ولذلك إذا فكرنا ملياً بهذه الأسئلة،

Que sur des questions morales, politiques ou idéologiques.

من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية.

Il faut faire face à ces questions épineuses.

لم يعد بمقدورنا تجنب هذه القضايا الشائكة.

Aujourd'hui, nous chercherons des réponses à ces questions

اليوم سنبحث عن إجابات لهذه الأسئلة تمامًا

Il faut aussi régler préalablement des questions matérielles.

يجب أيضًا تسوية الأسئلة الجوهرية مسبقًا.

Je ne voulais pas répondre à ces questions

لم أُرد الإجابة على هذه الأسئلة؛

Il a posé quelques questions à mon propos.

سألني بضعة أسئلة.

Répondez à toutes les questions, s'il vous plaît.

من فضلك أجب على كل الأسئلة.

De devoir poser des questions et de faire face,

من إلقاء الأسئلة ومواجهة هذا الأمر

Cela me force à me poser des questions comme :

وهذا يتضمن إلقاء أسئلة كهذه،

Nous aimons travailler ensemble et nous poser des questions,

كما أننا نحب أن نعمل سوية ودائما نسأل أسئلة نبدأها ب ماذا لو.

Aura répondu à ces questions et les aura vécues,

قد أجاب أخيرًا على هذه الأسئلة وعاش من خلالها،

Et nous faisait remplir une fiche avec 20 questions

و كنا نملئ 20 سؤال من بطاقة اللعب

Ou la pire des questions : « Est-ce de l'art ? »

أو الأسوأ من ذلك كله، "هل هذا فن؟"

Nous devons poser et répondre à ces questions cruciales.

علينا طرح هذه الأسئلة الهامة والإجابة عليها.

Mais sans les compétences pour bien poser les questions.

لكنه يفتقرون إلى القدرة على طرح أسئلتهم بشكل صحيح

Notre droit le plus naturel de poser ces questions

أكثر حقوقنا طبيعية لطرح هذه الأسئلة

J'ai décidé de me poser ces questions moi-même

قررت أن أسأل هذه الأسئلة بنفسي

C'est là que j'ai commencé à me poser des questions

هكذا كان عندما بدأت بطرح الأسئلة

Cela fait plusieurs années que je me pose ces questions.

بدأت هذه الأسئلة تشغلني منذ عامين،

Voilà les questions que je vais aborder dans cette conférence.

هذه الأسئلة التي سوف أستعرضها هنا

Qui réponde aux questions auxquelles les autistes veulent des réponses.

تجيب عن التساؤلات التي طرحها المتوحدون.

Je pense que mes questions sont à l’origine de ça :

أظن أنها بسبب الأسئلة التي سألتها؛

Nombre de ces inquiétudes sont sur des questions de fond

تتمحور العديد من هذه المخاوف حول أمور أساسية،

Ils ont ouvert le débat en m'assaillant des questions binaires

وقد بدؤوا إمطاري بأسئلة ذات إجابتين فقط،

Racontait de super blagues et posait des questions encore meilleures.

قال نكات رائعة وسأل أسئلة جيدة.

Il est assez puissant pour poser des questions très complexes,

وعقولنا قوية بما يكفي لتطرح هذه الأسئلة الصعبة،

Toutes ces voix ont les réponses voulues pour leurs questions,

كل هذه الأصوات لديها إجابات على الأسئلة التي يريدونها،

Essayons de résoudre le mystère en commençant par ces questions.

دعونا نحاول حل اللغز بدءًا من هذه الأسئلة.

Voici le caractère sournois des questions sans réponse commencées ici

هنا بدأت الخدعة بالأسئلة التي لم تتم الإجابة عليها هنا

Les savants commencèrent à trouver les réponses à ces questions.

بدأ العلماء بإيجاد إجابات لهذه الأسئلة.

Ces résultats invitent à se poser de toutes nouvelles questions

وفتحت لنا هذه النتائج باب أسئلة جديدة كلياً

On avait des questions sur un texte que vous aviez lu,

عندما تُسأل حول النص الذي قرأته،

Depuis le début des années 90, des questions ont été soulevées

منذ اوائل التسعينات، تم طرح العديد من الأسئلة

Et je suppose que personne ne pose les questions qui fâchent.

وأظن ليس هذا هو طرح الأسئلة المزعجة.

Et poser des questions sur l'orientation prises par ces nouvelles technologies.

وطرح الأسئلة حول الاتجاهات التي تتبعها التكنولوجيا الجديدة.

Et il faisait la seule chose qu'il pouvait, poser des questions.

وفعل الشيء الذي استطاع فعله، وكان ذلك التساؤل.

A suscité des questions raisonnables de la part de gens réfléchis.

من خلال إثارتها لتساؤلات منطقية طرحها بعض المفكرين.

J'ai reçu quelques questions sur la taille de mon soutien-gorge.

وتلقيت بعض الأسئلة عن حجم حمّالة الصدر.

Les questions de prévention avec des réponses axées sur la promotion

عن طريق الإجابة على أسئلة الوقاية بأجوبة التنمية

Ce sont des questions difficiles à poser, elles ne viennent pas instantanément,

هذه أسئلة صعبة، ولا تأتي مباشرة،

Et j'ai répondu à ses questions aussi directement et honnêtement que possible.

وأجبت على أسئلتها بطريقة مباشرة وصريحة قدر المستطاع.

Aujourd'hui, je ne me pose pas forcément les mêmes questions sur l'éducation

لذلك فليس لديّ بالضرورة اليوم نفس التساؤل بشأن التعليم

Si vous me posez des questions sur ma vie en tant qu'expatriée,

إذا سألتموني عن حياتي كمغتربة،

Mais plus souvent, de drôles de questions qui semblent défier des réponses :

لكن في معظم الأحيان، تزخر بالأسئلة المضحكة التي قد تبدو مستعصية على الإجابة:

Ils ajouteraient qu'une de ces questions est plus importante que les autres.

واستنتجوا أنّ واحدا من هذه التساؤلات هو حتما أهمّ من البقيّة.

Les étudiants peuvent poser des questions par écrit à partir de là

يمكن للطلاب طرح أسئلة كتابية من هناك

Nous rencontrons beaucoup de questions telles que. Qu'est-ce que ce Google?

نواجه الكثير من الأسئلة مثل. ما هذه جوجل؟

Une des questions les plus difficiles à résoudre dans ce type d'organisation.

واحدة من أصعب الأسئلة لحلها في هذا النوع من التنظيم.

Pendant des années, mes contemporains et moi avons répondu à des questions comme

لعدة سنوات أنا ومعاصريني نسأل بعض أسئلة مثل،

Pour trouver des réponses à ces questions, nous devons d'abord examiner les roches.

للعثور على إجابات لهذه الأسئلة ، نحتاج إلى فحص الصخور أولاً.

questions fondamentales sur la façon dont elle enverrait des astronautes sur la Lune.

الأسئلة الأساسية حول كيفية إرسال رواد فضاء إلى القمر.

Où on se retrouve avec plus de questions que de réponses à la fin.

إذ ينتهي المشهد الأخير بأسئلة أكثر من الإجابات.

Si vous avez des questions sur l'esclavage ou pensez en avoir repéré ses signes,

إذا كان لديك شك أو إذا ما رصدت أي مؤشر على الاستعباد،

Et elle est liée à l'une des questions les plus cruciales autour du leadership.

تتعلق بأحد أهم الأسئلة المتعلقة بالقيادة.

Mais quand ils posent des questions, on les fait taire et on les humilie.

ولكن عندما يسألوني يشعرون بالخجل.

Il a rendu le bébé et a posé des questions sur le rôle de parent.

أعاد لها الطفل، وبدأ يسأل أسئلة عن الأبوة.

Mais bien sûr, il y a quelque chose de beaucoup plus sérieux dans ces questions.

ولكن بالطبع هناك شيء أكثر خطورة بشأن هذه الأسئلة.

112 ans ont passé et nous n'avons toujours pas trouvé de réponse à ces questions

لقد مرت 112 سنة وما زلنا لم نجد إجابة على هذه الأسئلة

Écoutez le texte qui vous sera lu, puis répondez aux questions qui vous seront posées.

إستمعوا للنص الذي سيقرأ عليكم، ثم أجيبوا على الأسئلة التي ستطرح عليكم.

Les choix de projection sont devenues des questions d'esthétique, de design et de présentation, plus que des impératifs de navigation.

اصبح اختيار طرق الاسقاط اقل للاستخدام في الابحار واصبح اكثر للجمال