Translation of "Femme" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Femme" in a sentence and their turkish translations:

Quelle femme !

Ne kadın ama!

- Elle est ma femme.
- C'est ma femme.

O benim karımdır.

- Quelle femme égoïste !
- Quelle égoïste, cette femme !

Ne bencil bir kadın!

- Sacré bout de femme !
- Sacrée bonne femme !

Bir kadın.

- La femme est belle.
- Cette femme est belle.

Kadın güzeldir.

- Ma femme était folle.
- Ma femme était furieuse.

Karım çılgındı.

- Tu es une femme.
- Vous êtes une femme.

- Sen bir kadınsın.
- Sen kadınsın.

- Est-ce ta femme ?
- Est-ce votre femme ?

Bu eşiniz mi?

- Ma femme est chinoise.
- Ma femme est Chinoise.

Karım Çinlidir.

- C'est une femme riche.
- C'est une femme fortunée.

O, zengin bir kadın.

- Reconnaissez-vous cette femme ?
- Reconnais-tu cette femme ?

O kadını tanıyor musun?

- Votre femme est ici.
- Ta femme est ici.

Karın burada.

- Qu'a dit ta femme ?
- Qu'a dit votre femme ?

Karın ne dedi?

Planche femme Gengaver

Cengaver kadınlardan kurulu

J'aime une femme.

Bir kadını seviyorum.

J'ai une femme.

Bir karım var.

Quelle jolie femme !

Çok güzel bir kadın!

Quelle femme étrange !

Ne garip bir kadın!

C'est une femme.

Bu bir kadın.

Appelle ta femme.

Karını ara.

Arrêtez cette femme !

Şu kadını durdurun.

Quelle femme séduisante !

Ne kadar da çekici bir kadın!

Quelle belle femme !

Ne güzel bir kadın!

La femme travaille.

Kadın çalışıyor.

Quelle femme extraordinaire !

Ne olağanüstü bir kadın.

- Il s'habillait en femme.
- Il s'est déguisé en femme.

O bir kadın gibi giyinip kuşanmış.

- J'entendis une femme crier.
- J'ai entendu crier une femme.

Bir kadının çığlık attığını duydum.

- Demande à n'importe quelle femme.
- Interrogez n'importe quelle femme.

Herhangi bir kadına sor.

Ne compare jamais ta femme à une autre femme.

Karını asla bir başka kadınla karşılaştırma.

La femme assise là-bas est sa femme actuelle.

Orada oturan kadın onun şimdiki karısı.

- Femme au volant, danger constant.
- Femme au volant, danger permanent.
- Femme au volant, mort au tournant.

Kadın sürücüler sürekli bir tehlikedir.

La voir comme une femme parce qu'elle est une femme

Onu bir kadın olduğu için küçük gören

- Ma femme est très contrariée.
- Ma femme est très fâchée.

Eşim çok üzgün.

- Tu es désormais une femme.
- Vous êtes désormais une femme.

Sen artık bir kadınsın.

- Vous êtes une femme formidable !
- Vous êtes une femme admirable.

Harika bir kadınsın.

- As-tu vu ma femme ?
- Avez-vous vu ma femme ?

Karımı gördün mü?

- La femme est en train de lire.
- La femme lit.

Kadın okuyor.

- Ta femme le sait-elle ?
- Votre femme le sait-elle ?

Karın biliyor mu?

- Ta femme te manque-t-elle ?
- Ta femme te manque ?

Karını özlüyor musun?

- Je n'aime pas cette femme.
- Je n'apprécie pas cette femme.

O kadını sevmiyorum.

- Comment va ta femme, Tom ?
- Comment va votre femme, Tom ?

Eşin nasıl Tom?

- Tu es une femme formidable !
- Vous êtes une femme formidable !

Sen harika bir kadınsın.

- C'est une femme très séduisante.
- C'est une femme très attirante.

O çok çekici bir kadın.

- Mon épouse est un bon manager.
- Ma femme est un bon imprésario.
- Ma femme est une bonne gérante.
- Ma femme est bonne gérante.
- Ma femme est bon imprésario.
- Ma femme est une bonne directrice.
- Ma femme est bonne directrice.
- Ma femme est une bonne administratrice.
- Ma femme est bonne administratrice.

Eşim iyi bir yöneticidir.

En tant que femme,

Evet, bir kadın olarak

Mon docteur, ma femme

doktor civanım

Une vieille femme conduit

Yaşlı bir kadın araba sürüyor,

Comment va ta femme?

Eşiniz nasıl?

C'est une femme tranquille.

O sessiz bir kadın

C'est une femme magnifique.

O, harika bir kadın.

C'est une femme vertueuse.

- O erdemli bir kadın.
- O namuslu bir kadındır.

C'est une femme hystérique.

O histerik bir kadın.

Comment va ta femme ?

Karın nasıl?

Regarde cette femme là !

Şu kadına bak!

Tu es une femme.

Sen bir kadınsın.

Je connais cette femme.

Bu kadını tanıyorum.

C'est une femme charmante.

O büyüleyici bir kadındır.

C'est une femme autodidacte.

O, kendi kendini eğitmiş bir kadındır.

Tom trompe sa femme.

Tom karısını aldatıyor.

Ma femme est végétarienne.

Karım bir vejetaryendir.

Tom aide sa femme.

Tom karısına yardım ediyor.

Tom embrasse sa femme.

Tom karısına gülüyor.

Je rappelle ma femme.

Eşimi geri arayacağım.

C'est une femme entretenue.

O bir metrestir.

J'aime contenter ma femme.

Karımı mutlu etmek istiyorum.

C'est une femme jalouse.

O kıskanç bir kadın.

La femme est nue.

Kadın çıplak.

Je suis une femme.

Ben bir kadınım.

C'est désormais une femme.

O adam şimdi bir kadın.

C'est une femme patiente.

O sabırlı bir kadın.

J'étais la seule femme.

Ben tek kadındım.

Ma femme me bat.

- Karım beni yener.
- Karım beni dövüyor.

Ma femme est enceinte !

Karım hamile!

La femme est prête.

Kadın hazır.

Ma femme est écossaise.

Karım bir İskoçtur.

Connais-tu cette femme ?

Bu bayanı tanıyor musun?

C'est une femme passionnée.

O yoğun bir kadın.

C'est une femme déterminée.

O, kararlı bir kadın.

Cette femme est forte.

Şu kadın güçlüdür.

Non, j'attends ma femme.

Hayır, karım için bekliyorum.

Ma femme m'a quitté.

Karım beni terk etti.

C'est une femme mariée.

O, evli bir bayandır.

Cette femme est coupable.

O kadın bir suçlu.

C'est une femme riche.

- O, zengin bir kadın.
- O, varlıklı bir kadın.

C'est une femme égoïste.

O bencil bir kadındır.

J'ai une femme canadienne.

Kanadalı bir karım var.

J'ai quitté ma femme.

- Karımı terk ettim.
- Hanımımı terk ettim.

Ma femme me manque.

Karımı özlüyorum.

Ma femme m'a menti.

Karım bana yalan söyledi.

La femme est jeune.

- Kadın gençtir.
- Kadın genç.