Translation of "Blessure" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Blessure" in a sentence and their turkish translations:

Sa blessure saignait.

Onun yarası kanıyordu.

La blessure est profonde.

Yara derin.

- Veuillez me montrer la blessure.
- Montre-moi la blessure, s'il te plaît.

Lütfen yarayı gösterin.

S'accumulent pour réparer la blessure.

yaralanmaya hücum ediyorlar.

La blessure me faisait mal.

Yaram ağrıyor.

Sa blessure l'empêche de travailler.

Onun yarası onu iş için alıkoydu.

Montre ta blessure à Tom.

Tom'a çürüğünü göster.

- Ça a l'air d'une blessure par balle.
- On dirait une blessure par balle.

Bu bir kurşun yarasına benziyor.

Le médecin a traité sa blessure.

Doktor onu yarasını tedavi etti.

La blessure n'est pas encore guérie.

Yara henüz iyileşmedi.

Elle s'est occupée de sa blessure.

O yarasına baktı.

Mon ami est mort d'une blessure.

Arkadaşım bir yaralanmadan dolayı öldü.

La blessure est-elle très profonde ?

Yara çok derin mi?

D'où vient votre blessure au bras?

Kolunu nasıl incittin?

La blessure était mortelle pour lui.

Yara onun için ölümcüldü.

Marie soigna sa blessure au genou.

Mary yaralı dizini tedavi etti.

Le sang coulait de sa blessure.

Kan, yarasından akıyordu.

La tragédie m'a laissé une blessure morale.

Trajedi zihnimde bir yara izi bıraktı.

En plaçant la blessure dans de l'eau chaude,

Yarayı sıcak suya tutmak.

La longueur du voyage a aggravé sa blessure.

Uzun yolculuk onun yarasını ağırlaştırmış.

La blessure me laissa une cicatrice sur le bras.

Yara kolumda bir iz bıraktı.

La blessure lui laissa une cicatrice sur le bras.

Yara kolunda bir iz bıraktı.

Quelle est la pire blessure que tu as eue?

Şimdiye kadar aldığın en kötü yara nedir?

Une plaie chronique est quand quelqu'un a une blessure normale,

normal bir şekilde yaralanan insanın yarasının

Elle est celle qui a pris soin de sa blessure.

Onun yarasına bakan kişi odur.

Ça ressemble à une blessure par balle tirée à bout portant.

Bu bir yakın mesafeli ateşli silah yarasına benziyor.

La cause de la mort semble être une blessure par balle.

Ölüm nedeni bir kurşun yarası gibi görünüyor.

Il se déplace avec une démarche curieuse à cause d'une blessure.

O, yaradan dolayı garip bir yürüyüşle yürümektedir.

Il reçut une importante somme d'argent en compensation de sa blessure.

Yaralanması için tazminat olarak büyük bir miktar para aldı.

Et cela permet à n'importe qui de suivre l'état de sa blessure

Ve bu, herkesin yaranın ilerlemesini izleyebilmesi ve

Appliquez un peu de glace sur la blessure pour réduire le gonflement.

Şişliği azaltmak için yaralı bölgeye biraz buz uygulayın.

Ta blessure va empirer si tu ne vas pas voir un docteur.

Bir doktora görünmezsen yaran kötüleşecek.

La perte de son odorat était due à une blessure à la tête.

Koku duygusu kaybı bir kafa travması nedeniyle oldu.

Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.

Yarasının iyileşmesi Rei'nin 20 gününü aldı.

Ne vaut-il donc pas mieux guérir une blessure plutôt que de la venger ?

Yarayı iyileştirmek, öç almaktan iyi değil mi?

Napoléon pour l'invasion de l'Espagne, malgré une grave blessure à cheval en cours de route.

yolda ciddi bir yaralanma geçirmesine rağmen İspanya'nın işgali için Napolyon'a katıldı .

L'opération s'est bien déroulée. Mais la blessure s'infecta et Lannes mourut neuf jours plus tard.

Operasyon iyi geçti. Ancak yara enfeksiyon kaptı ve Lannes dokuz gün sonra öldü.

- L'agent de police indiqua que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.
- L'agent de police a indiqué que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.

Polis onun kafasına kendi açtığı kurşun yarası gibi göründüğünü söyledi.

La ligne jusqu'à ce qu'une blessure à l'épaule le dernier jour l'oblige à rentrer en France.

etti ve son gün Fransa'ya dönmek zorunda kalana kadar çizgiyi tuttu.

Et Thormod compose alors un poème sur sa propre blessure, et meurt sans l'avoir tout à fait terminé

Ve Thormod daha sonra kendi yarası hakkında bir şiir yazıyor ve tam olarak bitiremeden ölüyor

N'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

Vücudumun yara almayan bir parçası bile kalmadı.