Translation of "Faisait" in Turkish

0.244 sec.

Examples of using "Faisait" in a sentence and their turkish translations:

- Faisait-il froid ?
- Est-ce qu'il faisait froid ?

Soğuk muydu?

Il faisait chaud. Et il faisait aussi très humide.

Hava sıcaktı. Ve hava oldukça nemliydi.

- Qu'est-ce que Tom faisait ici ?
- Que faisait Tom ici ?

Tom burada ne yapıyordu?

- Ça faisait partie du plan.
- Cela faisait partie du plan.

Bu planın bir parçası idi.

Elle la faisait tomber.

Birden çekiveriyordu.

Il faisait encore nuit.

Hâlâ geceydi.

Il faisait chaud hier.

Dün hava sıcaktı.

Il faisait froid hier.

Dün hava soğuktu.

Il faisait si sombre.

Çok karanlıktı.

Le médicament faisait effet.

İlaç etkisini gösterdi.

Ça faisait du bien.

Bu iyi hissettirdi.

Que faisait Tom ici ?

Tom burada ne yapıyordu?

Il faisait très sombre.

Çok karanlıktı.

Il faisait suffisamment jour.

Yeterince ışıktı.

Tom faisait la queue.

Tom sırada duruyordu.

Tom se faisait attraper.

Tom yakalandı.

Il faisait très chaud.

Çok sıcaktı.

Il faisait extrêmement froid.

Hava son derece soğuktu.

Il faisait vraiment froid.

Hava gerçekten çok soğuktu.

Que faisait-il ici ?

- Burada ne yapıyordu?
- O burada ne yapıyordu?
- O burada ne yaptı?

- Il faisait très froid ce matin.
- Ce matin, il faisait très froid.

- Bu sabah hava çok soğuktu.
- Bu sabah çok soğuktu.

C'est ainsi qu'on faisait avant.

Çünkü o zamanlar öyleydi.

Que faisait-il en Amérique

Amerika'da ne işi vardı ki

La blessure me faisait mal.

Yaram ağrıyor.

Il ne faisait que pleurer.

O ağlamaktan başka hiçbir şey yapmadı.

Tout le monde le faisait.

Herkes onu yapıyordu.

Il faisait très beau hier.

Dün hava çok güzeldi.

Tom nous faisait des biscuits.

Tom bize bisküviler pişirirdi.

Il faisait vraiment froid mardi.

Salı günü, hava gerçekten soğuktu.

Ça faisait peine à voir.

Bunu izlemek acı vericiydi.

Il faisait une chaleur étouffante.

Boğucu şekilde sıcaktı.

Il faisait un froid glacial !

Dondurucuydu.

- Il faisait chaud hier.
- Hier il faisait chaud.
- Hier, il a fait chaud.

- Dün sıcaktı.
- Dün hava sıcaktı.

- Qu'était-il en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-il ?
- Que faisait-il là ?

O orada ne yapıyordu?

- Qu'était-elle en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

O orada ne yapıyordu?

Cela ne faisait que lui confirmer.

bu delirdiğimi hemen hemen doğruladı.

Alors que faisait-il en Amérique?

Peki Amerika'da ne işi vardı değil mi?

Il faisait plus froid hier qu'aujourd'hui.

Dün hava bugünkünden daha soğuktu.

Il faisait très froid hier matin.

Dün sabah hava çok soğuktu.

Il faisait sombre sous le pont.

Köprünün altı karanlıktı.

Et si on faisait une pause ?

Dinlenmeye ne dersin?

Tom faisait-il souvent l'école buissonnière ?

Tom okuldan kaçar mıydı?

Il faisait frisquet ce jour-là.

O gün serindi.

La fille ne faisait que pleurer.

Kız ağlamaktan başka bir şey yapmadı.

Un chat faisait le gros dos.

Kediler sırtlarını kabartırlar.

Il faisait chaud la nuit dernière.

Dün gece sıcaktı.

Il faisait face à la mer.

O, yüzünü denize doğru döndü.

- Il faisait nuit.
- C'était la nuit.

Geceydi.

Il faisait semblant d'être un idiot.

O, aptal bir adammış gibi davrandı.

Il faisait si froid qu'il frissonnait.

O kadar soğuktu ki o titriyordu.

Elle ne faisait qu'énoncer un fait.

O sadece bir gerçeği ifade ediyordu.

Il faisait chaud dans la chambre.

- Oda sıcaktı.
- Oda ılıktı.

Que faisait-elle dans sa chambre ?

Odasında ne yapıyordu?

Elle ne faisait pas les lits.

Yatak toplamazdı.

Tom ne faisait pas de cauchemars.

Tom kabus görmüyordu.

Je sais ce que Tom faisait.

Tom'un ne yaptığını biliyorum.

Elle semblait savoir ce qu'elle faisait.

O ne yaptığını biliyor gibi görünüyordu.

Il faisait voler un cerf-volant.

O bir uçurtma uçurdu.

Il y faisait beau et frais.

Orada hava güzel ve serindi.

Il faisait perdre l’espoir à Tom.

O, Tom'a umudunu kaybettirdi.

Il ne faisait pas si froid.

O kadar soğuk değildi.

- Tom skiait.
- Tom faisait du ski.

Tom kayak yapıyordu.

Il faisait très froid ce matin.

- Bu sabah hava çok soğuktu.
- Bu sabah çok soğuktu.

Le pauvre chien me faisait pitié.

Ben zavallı bir köpek için üzgün hissettim.

Il faisait chaud dans la tente.

Çadırın içi sıcaktı.

Que faisait-il dans sa chambre ?

Odasında ne yapıyordu?

Il faisait trop froid pour nager.

Yüzmek için çok soğuktu.

Tom ne le faisait pas souvent.

Tom bunu çok fazla yapmadı.

- Ça fait longtemps.
- Ça faisait longtemps.

Görüşmeyeli uzun zaman oldu.

- Tom a dit que Mary faisait rarement cela.
- Tom a dit que Mary le faisait rarement.

Tom, Mary'in bunu nadiren yaptığını söyledi.

- Comme il faisait si chaud, nous allâmes nager.
- Comme il faisait si chaud, nous sommes allés nager.
- Comme il faisait si chaud, nous sommes allées nager.

Hava çok sıcak olduğu için, yüzmeye gittik.

Chaque fois que quelqu'un faisait une erreur,

Ve biri hata yaptığında her seferinde,

Parfois ça nous faisait rire à l'écran

ekranda bazen de güldürüyordu bizi