Translation of "Avis" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Avis" in a sentence and their turkish translations:

- Je partage ton avis.
- Je partage votre avis.

Senin görüşünü paylaşıyorum.

Donnez votre avis !

Fikrinizi söyleyin!

J'ai un avis.

- Bir görüşüm var.
- Bir düşüncem var.

C’est ton avis.

O senin fikrin.

Nos avis divergent complètement.

Senin fikrin benimkinden çok farklı.

- À mon avis, tu te trompes.
- À mon avis, vous avez tort.

Bence yanlışsın.

- Votre avis n'est pas demandé.
- On ne vous demande pas votre avis.

Sizin görüşünüz sorulmuyor.

J'ai osé soutenir son avis.

Onun fikrini savunmaya cesaret ettim.

Nous étions du même avis.

Biz aynı fikirdeyiz.

Tom veut savoir ton avis.

Tom senin fikrini öğrenmek istiyor.

Je suis de ton avis.

Ben sizin görüşünüzü destekliyorum.

Je veux un deuxième avis.

İkinci bir görüş istiyorum.

Pourrais-je exprimer mon avis ?

Görüşümü ifade edebilir miyim?

J'ai trouvé son avis pertinent.

Onun fikrinin konu ile ilgili olduğunu düşünmüştüm.

Nous avons des avis différents.

Farklı görüşlerimiz var.

J'aimerais avoir un autre avis.

Başka bir görüş almak istiyorum.

Je suis du même avis.

Aynı fikri destekliyorum.

- Personne ne vous a demandé votre avis.
- Personne ne t'a demandé ton avis.

Hiç kimse senin fikrini sormadı.

Lequel est correct à ton avis ?

- Sizce hangisi doğru?
- Hangisinin doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Personne ne veut entendre mon avis.

Kimse benim fikirlerimi dinlemek istemiyor.

Où est Tom à ton avis?

Tom'un nerede olduğunu düşünüyorsunuz?

Son avis n'a pas été accepté.

Onun fikri kabul edilmedi.

À mon avis, il a raison.

Bence, o hatasızdır.

Leurs avis comptent beaucoup pour moi.

Ben onların görüşlerine değer veririm.

Je ne partage pas votre avis.

Senin görüşünü paylaşmıyorum.

Je ne demande pas leur avis.

Senin fikrini sormuyorum.

- C'est mon opinion.
- C'est mon avis.

Bu benim görüşüm.

Tom a un avis sur tout.

Tom'un her şeyde bir görüşü vardır.

Mary a un avis sur tout.

Mary'nin her şeyde bir görüşü vardır.

À mon avis, Tom a raison.

Bana göre Tom haklı.

- Tout le monde n'est pas de ton avis.
- Tout le monde n'est pas de votre avis.

Herkes seninle aynı fikirde değil.

Trois ans, c'est long, à mon avis.

Üç yıl uzun bir süre, hissediyorum.

- Qui le pense ?
- Qui partage cet avis ?

Kim öyle düşünüyor?

Un expert a été appelé pour avis.

Bir uzman tavsiye için çağrıldı.

Mon beau-frère était d'un autre avis.

Kayınbiraderim farklı bir görüşteydi.

À mon avis, Tom est très curieux.

Bence Tom çok meraklı.

- Je suis du même avis.
- Je suis de cet avis.
- Je suis du même point de vue.

Aynı fikirdeyim.

Son avis m'a encouragé à essayer à nouveau.

Tavsiyesi tekrar denemem için beni yüreklendirdi.

- Je suis d'accord.
- Je suis du même avis.

- Kabul ediyorum.
- Aynı fikirdeyim.

- Quelle est ton opinion ?
- Quel est ton avis ?

Senin fikrin nedir?

M’est avis que s’en est la meilleure partie.

Bunun en iyi parçası olduğunu düşünüyorum.

Comment, à ton avis, pouvons-nous aider Tom ?

Sence Tom'a nasıl yardım edebiliriz?

- À mon avis, vous êtes ceux qui devraient demander pardon.
- À mon avis, vous êtes celles qui devraient demander pardon.

Bence özür dilemesi gereken sizlersiniz.

Si j’aimais un garçon, je lui demandais son avis.

Bir çocuktan hoşlandığımda Okuloma'nın fikrini alırdım.

Quel est la pointure de Tom à ton avis?

Sizce Tom'un ayakkabı ölçüsü nedir?

Les conditions d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable.

Kullanım koşulları haber verilmeksizin değiştirilebilir.

- Voici son opinion.
- C'est son opinion.
- C'est son avis.

Bu onun görüşü.

Le service météorologique a émis un avis de tempête.

Hava hizmeti şiddetli hava uyarısı yayınladı.

- Je veux ton avis.
- Je veux connaître ton opinion.

Senin görüşünü öğrenmek istiyorum.

- Si tu veux mon avis, c'est une totale perte de temps.
- Si vous voulez mon avis, c'est une totale perte de temps.

Bana sorarsan, bu tam bir zaman kaybı.

- Son opinion était sans importance.
- Son avis était sans importance.

Onun görüşü önemsizdi.

- Son avis ne vaut rien.
- Son opinion est sans valeur.

Onun görüşü işe yaramaz.

À mon avis, ce sera difficile de résoudre ce problème.

Tom sırada bir sonraki.

Avec leur avis sur Metal Gear Solid V : Ground Zeroes.

Metal Gear Solid V: Ground Zeroes'in incelemesindeler.

Nous sollicitons à présent votre avis sur l'affaire ci-dessus.

Yukarıda belirtilen hususlarda acil görüşünüzü talep ediyoruz.

Veuillez donner votre avis sur le sujet dans la section commentaires.

Lütfen siz de konu hakkındaki düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtin

À mon avis, l'automne est la plus belle saison de l'année.

Bence sonbahar yılın en güzel mevsimi.

À votre avis, on devrait s'arrêter pour essayer de faire un feu.

Pekâlâ, durup ateş yakmayı denememizi istediniz demek?

A mon avis, c'est un précepte important pour nous, citoyens et architectes.

Şehirde yaşan insanlar ve mimarlar olarak bu bizim için çok önemli bir ders.

- Je veux votre opinion.
- Je veux ton avis.
- Je veux ton opinion.

- Ben senin görüşünü istiyorum.
- Fikrinizi istiyorum.

Tout ce que vous avez à faire est de suivre son avis.

Yapacağın tek şey onun tavsiyesini dinlemek.

À mon avis, il y a un meilleur moyen de faire ceci.

Belki bunu yapmanın daha iyi bir yolu vardır.

Rien de ce que je vous dis là n'est mon avis personnel.

Söylediklerimin hiçbiri benim fikrim değil.

- Selon mon opinion tu as tort.
- À mon avis, tu as tort.

- Bence haksızsın.
- Bence, sen haklı değilsin.

- Mon opinion diverge totalement de la tienne.
- Mon avis diverge complètement du tien.

Benim fikrim seninkinden tamamen farklı.

- Selon moi, vous êtes tous fous !
- À mon avis, vous êtes toutes folles !

Benim için , siz hepiniz delisiniz!

Il m'a donné son avis, mais je ne lui ai pas donné le mien.

Bana fikrini verdi ama ben ona benimkini vermedim.

- Je ne t'ai pas demandé ton avis.
- Je ne vous ai pas demandé votre opinion.

Ben fikrini sormadım.

J'ai bien peur de ne pas être du même avis que toi sur ce point.

Maalesef bu konuda seninle aynı fikirde değilim.

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.

Benim düşüncem sizinkinden farklı.

À mon avis, il y a une grande différence entre le parler et l'écrit en Turquie.

Türkçe konuşma dili ile yazı dili arasında bence büyük bir fark var.

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

Benim fikrim seninkinden farklı.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je suis en désaccord.
- Je m'inscris en faux.
- Je ne suis pas de cet avis.

- Ben aynı fikirde değilim.
- Aynı fikirde değilim.
- Ben katılmıyorum.
- Uygun bulmuyorum.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.
- Je ne suis pas de ton avis.

- Sana katılmıyorum.
- Sizinle aynı fikirde değilim.
- Size katılmıyorum.
- Sizinle aynı görüşte değilim.

- Tu ferais mieux de suivre son avis.
- Tu ferais mieux de suivre son conseil.
- Vous feriez mieux de suivre son conseil.

Onun tavsiyesini alsan daha iyi olur.

- À mon avis, il a raison.
- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Bence haklı.

- Selon mon opinion tu as tort.
- À mon avis, tu te trompes.
- D'après moi, tu fais erreur.
- Je crois que tu as tort.

Bence yanlışsın.

- Je pense que Tom est un bon conducteur.
- Selon moi, Tom est un bon conducteur.
- À mon avis, Tom est un bon conducteur.

Tom'un iyi bir sürücü olduğunu düşünüyorum.

- De mon point de vue il n'est pas fait pour ce travail.
- À mon avis, il n'est pas à la hauteur de la tâche.

Bence o, işe uygun değil.

- Comment avez-vous pu accepter de faire cela sans me consulter ?
- Comment as-tu pu accepter de faire ça sans me demander mon avis ?

Bana danışmadan onu yapmayı nasıl kabul edebililirsin?

- Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
- Si deux personnes sont toujours du même avis, alors l'une d'elle est inutile.

İki kişi anlaşıyorsa onlardan biri gereksizdir.