Translation of "Demande" in Portuguese

0.072 sec.

Examples of using "Demande" in a sentence and their portuguese translations:

- Demande !
- Demandez !

Pergunte!

Je me demande?

Eu me pergunto?

Ne demande pas !

- Não faça perguntas.
- Não pergunte!

Elle demande l'impossible.

Ela está pedindo o impossível.

Demande à Tom.

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

Je demande pardon.

Peço perdão.

Demande à Alex.

- Pergunte a Alex.
- Pergunte ao Alex.
- Peça ao Alex.
- Peça para o Alex.
- Peça pro Alex.

- Personne ne vous le demande.
- Personne ne te le demande.

Ninguém te perguntou.

- Il me demande d'être attentif.
- Il me demande d'être attentive.

Ele pede que eu esteja atento.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Je demande pardon.
- Je m'excuse.
- Je vous demande pardon.
- Je te demande pardon.

- Perdão.
- Perdão!
- Peço perdão.

Je me demande aussi

Também estou pensando

Demande-moi n'importe quoi !

Pergunta-me qualquer coisa!

- Demande alentour !
- Demandez alentour !

- Pergunte por aí.
- Perguntem por aí.

- Demande-leur.
- Demandez-leur.

- Pergunte para eles.
- Pergunte para elas.

Je demande une explication.

- Exijo uma explicação.
- Peço uma explicação.

Va et demande-lui.

Vá pergunte para ele.

Leur demande était pressante.

O pedido deles era urgente.

On se demande pourquoi.

Pergunta-se por quê.

- Elle l'exhorta à considérer la demande.
- Elle l'exhorta à examiner la demande.
- Elle l'exhorta à réfléchir à la demande.
- Elle l'a exhorté à considérer la demande.
- Elle l'a exhorté à réfléchir à la demande.
- Elle l'a exhorté à examiner la demande.

Ela o instigou a considerar o pedido.

- J'espère que tu accepteras ma demande.
- J'espère que vous accepterez ma demande.
- J'espère que tu vas accepter ma demande.
- J'espère que vous allez accepter ma demande.

Espero que você aceite o meu pedido.

- Je me demande si tu comprends.
- Je me demande si vous comprenez.

- Pergunto-me se você entende.
- Eu quero saber se você está entendendo.

- Demande-lui quand est-ce qu'elle revient.
- Demande-lui quand elle reviendra.

Pergunte a ele quando é que ela vai voltar.

- Je me demande s'il est marié.
- Je me demande s'il serait marié.

Pergunto-me se está casado.

- Je te le demande en tant qu'ami.
- Je te le demande en tant qu'amie.
- Je vous le demande en tant qu'ami.
- Je vous le demande en tant qu'amie.

Estou lhe pedindo como amigo.

- Tu veux que je demande à Tom ?
- Vous voulez que je demande à Tom ?
- Voulez-vous que je demande à Tom ?
- Veux-tu que je demande à Tom ?

Você quer que eu pergunte para o Tom?

Le prix reflète la demande.

O preço reflete a demanda.

La demande a été acceptée.

- O pedido foi concedido.
- O pedido foi atendido.

Demande ce que tu veux !

Peça o que quiser!

Je me demande s'il viendra.

Será que ele virá?

Je demande qu'il soit puni.

Peço que ele seja punido.

Je te demande d'être prudent.

Peço-lhe que seja prudente.

Il te demande de l'aider.

Ele está te pedindo ajuda.

Je demande juste par curiosité.

Só pergunto por curiosidade.

Demande-lui quand elle reviendra.

Pergunte-lhe quando voltará.

Je demande juste quelques minutes.

Tudo o que eu peço são alguns minutos.

Je ne demande pas d'argent.

Não estou pedindo dinheiro.

Elle demande comment c’est possible.

Ela está perguntando como isso é possível.

Je me demande s'il m'aime.

Eu me pergunto se ele me ama.

Monsieur demande comme s'il décrétait.

- Rogos dos grandes mandamento é.
- Quem pode não pede, manda.

Je demande du vin rouge !

Eu estou pedindo vinho tinto!

Cette demande a été rejetée.

Aquele pedido foi negado.

C'est une demande plutôt inhabituelle.

Este é um pedido bastante incomum.

Je me demande s'ils divorceront.

Será que eles vão se divorciar?

Que quelqu'un demande, votez-le.

que alguém está fazendo nos comentários, vote nela.

- Je me demande de qui c'est.
- Je me demande qui est cette personne.

De quem será que é isto?

Qu’arrive-t-il à celui qui demande ? — Celui qui demande ne se trompe pas.

Que acontece a quem pergunta? - A quem pergunta acontece que ele não erra.

- Personne ne vous demande de manger cela.
- Personne ne te demande de manger ça.

Ninguém está pedindo para você comer isso.

- Je me demande si tu es vraiment heureux.
- Je me demande si tu es vraiment heureuse.
- Je me demande si vous êtes vraiment heureux.
- Je me demande si vous êtes vraiment heureuse.

- Eu me pergunto se você é mesmo feliz.
- Eu me pergunto se vocês são mesmo felizes.
- Será que você é mesmo feliz?
- Será que vocês são mesmo felizes?
- Me pergunto se você é mesmo feliz.
- Me pergunto se vocês são mesmo felizes.

Je me demande s'il fera beau.

- Eu gostaria de saber se tudo ficará bem.
- Gostaria de saber se tudo estará bem.
- Eu me pergunto se tudo ficará bem.
- Eu quero saber se tudo ficará bem.

Apprendre l'anglais demande de la patience.

Aprender inglês requer paciência.

Je me demande s'ils vont divorcer.

Será que eles vão se divorciar?

Je me demande quel chemin prendre.

Pergunto-me qual caminho tomar.

Elle accepta sa demande en mariage.

Ela aceitou seu pedido de casamento.

Je me demande s'il pleuvra demain.

Eu me pergunto se amanhã vai chover.

Je me demande où elle vit.

Não faço idéia onde ela mora.

C'était une belle demande en mariage.

Foi um belo pedido de casamento.

Si tu ne comprends pas, demande.

Se você não entende, pergunte.

Je ne demande pas la lune.

Eu não estou pedindo a lua.

- Demande au policier.
- Demandez au policier.

Pergunte ao policial.

Si tu ne comprends pas, demande !

Se você não entender, pergunte!

C'est tout ce que je demande.

Isso é tudo que eu peço.

Je me demande si c'est mal.

- Eu me pergunto se isto é ruim.
- Eu pergunto a mim mesmo se isto é ruim.

- J'ai une question.
- J'ai une demande.

Tenho uma pergunta.

- J'ai une demande.
- J'ai une requête.

- Tenho um pedido.
- Eu tenho uma mensagem.

Je me demande comment cela fonctionne.

- Me pergunto como aquilo funciona.
- Eu me pergunto como aquilo funciona.

Je me demande où est Tom.

Quero saber onde Tom está.

Je me demande ce que c'est.

O que será que é isto?

Je me demande s'il est marié.

Será que ele é casado?

Je me demande de qui c'est.

De quem será que é isto?

Tom se demande si c'est vrai.

Tom se pergunta se é verdade.

Je me demande si elle m'apprécie.

- Eu me pergunto se ela gosta de mim.
- Será que ela gosta de mim?

Apprendre le français demande du temps.

- Aprender francês leva tempo.
- Demora para aprender francês.

- Demandez-le-lui.
- Demande-le-lui.

Pergunte-lhe sobre isso.

Je me demande qui elle est.

Me pergunto quem ela é.

On se demande comment c'est possible.

Pergunta-se como é possível.

Je me demande qui ils sont.

- Eu me pergunto quem são eles.
- Eu me pergunto quem são elas.

- Ne demande pas !
- Ne demandez pas !

- Não perguntem!
- Não pergunte!
- Não perguntem.

Je me demande si elle l'épousera.

Será que ela se casará com ele?

Je me demande pourquoi Tom ment.

Por que será que Tom está mentindo?

- Je me demande s'il est chez lui.
- Je me demande s'il est à la maison.

Será que ele está em casa?