Translation of "Complètement" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Complètement" in a sentence and their turkish translations:

- C'est complètement fini.
- C'est complètement terminé.

O, tamamen bitti.

- C'est complètement super.
- C'est complètement effarant.

O bütünüyle müthiş.

- J'étais complètement dévasté.
- J'étais complètement dévastée.

Ben tamamen harap olmuştum.

- Es-tu complètement con ?
- Es-tu complètement conne ?
- Êtes-vous complètement con ?
- Êtes-vous complètement conne ?
- Êtes-vous complètement cons ?
- Êtes-vous complètement connes ?

Katıksız salak mısın?

- Vous êtes complètement ignorant.
- Vous êtes complètement ignorante.
- Vous êtes complètement ignorants.
- Vous êtes complètement ignorantes.
- Tu es complètement ignorant.
- Tu es complètement ignorante.

- Sen bütünüyle cahilsin.
- Zırcahilsin.

- Êtes-vous complètement remis ?
- Êtes-vous complètement remise ?
- Êtes-vous complètement remises ?
- Es-tu complètement remis ?
- Es-tu complètement remise ?

Tamamen iyileştin mi?

- Tom est complètement zinzin.
- Tom est complètement cinglé.
- Tom est complètement fou.

Tom tamamen deli.

- Je suis complètement embrouillé.
- Je suis complètement embrouillée.
- Je suis complètement perdue.

Kafam tamamen karıştı.

- Je suis complètement épuisé.
- Je suis complètement vanné.

Ben tamamen tükendim.

- Nous sommes complètement égarés.
- Nous sommes complètement égarées.

Tamamen kaybettik.

J'étais complètement horrifiée !

Dehşete kapılmıştım.

M'avaient complètement anéantie.

beni mahvediyordu.

Ça m'aspire complètement.

Tanrım, beni içine çekiyor.

Toutes complètement différentes,

ve hepsi tamamen farklı olurdu,

C'est complètement absurde ...

Bu tamamen bir saçmalık...

C'est complètement faux.

- O tamamen yanlış.
- Bu tamamen yanlış.

C'est complètement irrationnel.

Tamamen mantıksız.

C'est complètement dingue.

Bu tamamen delice.

Je comprends complètement.

Tamamen anlıyorum.

C'est complètement naturel.

Tamamen doğal.

J'ai complètement oublié.

Tamamen unuttum.

C'est complètement inacceptable.

Bu tamamen kabul edilemez.

Évitez-les complètement !

Onlardan tamamen kaçının!

Cela m'indiffère complètement.

Ben ona tamamen kayıtsız değilim.

C'est complètement inutile.

Bu bütünüyle işe yaramaz.

Je l'oublie complètement.

Onu tamamen unuttum.

C'est complètement insensé.

- Bu saçmalığın dik alası.
- Saçmalığın daniskası.

C'est complètement visible.

O tamamen gözle görülebilir.

C'était complètement aléatoire.

- Tamamen tesadüftü.
- Bu tamamen rastlantısaldı.

C'était complètement inacceptable.

O tamamen kabul edilemezdi.

C'est complètement différent.

Bu tamamen farklı.

C'est complètement bidon.

Bu tamamen taklit.

J'ai complètement abandonné.

Ben tamamen vazgeçtim.

Je l'approuve complètement.

Ben bunu bütünüyle onaylıyorum.

C'est complètement impossible.

O kesinlikle mümkün değil.

J'ai complètement flippé.

Ben bütünüyle aşırı heyecanlanmıştım.

Tom m'ignore complètement.

Tom tamamen beni görmezden geliyor.

- Je suis complètement en vrac.
- Je suis complètement pété.

- Resmen bitiğim.
- Tamamen mahvoldum.

- Es-tu devenu complètement dingue ?
- Êtes-vous complètement devenue folle ?
- Êtes-vous devenu complètement fou ?

- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?

- Es-tu devenu complètement fou ?
- Êtes-vous complètement devenue folle ?
- Êtes-vous devenu complètement fou ?

- İyice delirdin mi?
- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?

- J'ai complètement oublié le nombre.
- J'ai complètement oublié le numéro.

Numarayı tamamıyle unuttum.

- Je me suis complètement ridiculisée.
- Je me suis complètement ridiculisé.

Kendimi tam bir aptal yaptım.

- Êtes-vous tous complètement fous ?
- Êtes-vous toutes complètement folles ?

Siz hepiniz tamamen deli misiniz?

- Je me suis complètement rétabli.
- Je me suis complètement rétablie.

Ben tamamen iyileştim.

- J'espère que tu seras complètement guéri.
- J'espère que vous serez complètement guérie.
- J'espère que vous serez complètement guéries.
- J'espère que vous serez complètement guéris.

- Tamamen tedavi edileceğini umuyorum.
- Umarım tamamen iyileşirsin.

C'est complètement trempé ici.

Baksanıza, her şey sırılsıklam.

C'est complètement à pic.

Burası dik bir uçurum.

Nos avis divergent complètement.

Senin fikrin benimkinden çok farklı.

Tom était complètement épuisé.

Tom tamamen bitkindi.

Il est complètement fou.

O katışıksız bir aptal.

J'ai complètement oublié ça.

Onu tamamen unuttum.

Tom est complètement nu.

Tom çırılçıplak.

Je suis complètement essoufflé.

Ben tamamen nefes nefese kaldım.

Je suis complètement d'accord.

Kesinlikle katılıyorum.

Il est complètement idiot.

O tamamen bir salak.

Il se trompe complètement.

Tamamen yanılıyor.

Elle est complètement folle.

O tamamen deli.

L'endroit était complètement déserté.

Yer tamamen ıssızdı.

Je m'en fiche complètement.

- Beni hiç ırgalamaz.
- Beni hiç ilgilendirmez.

Je suis complètement saoul.

Ben bütünüyle sarhoşum.

Tu as complètement tort.

Tamamen hatalısın.

Il était complètement ivre.

O zil zurna sarhoştu.

Vous avez complètement tort.

Tamamen yanılıyorsunuz.

J'en suis complètement convaincue.

Buna tamamen ikna oldum.

Nous comprenons cela complètement.

Biz onu tamamen anlıyoruz.

Tom est complètement incompétent.

Tom tamamen beceriksiz.

Je suis complètement fou.

Tamamen çıldırmışım.

- Il a complètement anéanti la pierre.
- Il a complètement broyé la pierre.

O, taşı tamamen parçaladı.

- Je ne suis pas complètement naïve.
- Je ne suis pas complètement naïf.

Ben tamamen saf değilim.

- Votre idée n'est pas complètement folle.
- Ton idée n'est pas complètement dingue.

Senin fikrin tamamen aptalca değil.

Complètement couvert dans ce film

tamamen bu filmde işlendi

C'est une croyance complètement chamanique

bu tamamen Şaman inancıdır

C'est une tradition complètement chamanique

Tamamen şamanizm geleneğidir

Et réécrit complètement l'histoire humaine

ve tamamen insanlık tarihini yeniden yazdırıyor

Entourant complètement le système solaire

güneş sistemini böyle tamamen çevreleyen

Annonce Apple postée complètement d'ici

Buradan sonrası tamamen Apple reklamı

Et son but est complètement

ve amacı ise tamamen

Dans une affaire complètement différente,

Tamamen farklı bir konu için,

En fait, c'est complètement mauvais.

Aslında bu tamamen kötülüktür.

C'est une rumeur complètement infondée.

O, tamamen asılsız bir söylenti.

Ton idée est complètement impossible.

Fikrin kesinlikle imkansızdır.

Nous avons été complètement victorieux.

Biz tamamen galiptik.

J'ai complètement perdu la face.

Yüzü tamamen kaybettim.

La rumeur était complètement infondée.

Söylenti tamamen temelsizdi.

Ma maison est complètement assurée.

Evim tam sigortalıdır.

J'en suis pas complètement convaincue.

Buna hiç ikna olmuş değilim.

Ton hypothèse est complètement irréaliste.

Senin hipotezin tamamen gerçek dışıdır.

Le marché est complètement saturé.

Pazar tamamen doymuş.

Es-tu devenu complètement fou ?

İyice delirdin mi?