Translation of "Demande" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Demande" in a sentence and their korean translations:

Faites la demande,

요청 하신 다음

Et prédire la demande.

분석합니다.

On se demande toujours :

우리는 언제나 자신에게 묻습니다.

Et on se demande

아마 궁금해하실 수 있습니다.

Et il me demande alors :

그러곤 물어요.

Et cela demande une parfaite maîtrise.

그리고 이 사이엔 조절 능력이 많이 필요합니다.

Je leur demande de se rapprocher,

가까이 다가가서

Leur demande devrait être notre vocation.

그러니 그들의 요구가 꼭 이루어져야 합니다.

La première étape demande du courage.

그러나 첫 걸음에는 용기가 필요하죠.

Je me demande ce qui devient

사회적으로 성공하는 데

Je vous demande de réfléchir un moment

잠시만 생각해 봅시다.

demande que nous utilisions des technologies nouvelles.

우리는 새로운 기술들을 융합시켜야 합니다.

Et avec la diffusion à la demande,

하지만 소비자 주문형으로 제공하면

Je vous demande d'essayer de l'imaginer maintenant.

지금 바로 그 일을 떠올려보세요.

Mais ça demande beaucoup d'efforts. On fait quoi ?

하지만 만들려면 많은 노력이 필요하죠 어떻게 할까요?

Mais choisir la bonne cible demande de l'expérience.

‎하지만 목표를 잘 고르려면 ‎경험이 필요하죠

Alors l'offre et la demande étaient toujours équilibrées.

공급과 수요가 어느정도 균형을 이루었습니다.

Restreindre la demande est dans l'intérêt du propriétaire,

이곳에 부동산을 소유한 경우 공급을 제한하는 것이

Si oui, vous êtes prêt à faire votre demande.

만약 그렇다면 여러분은 준비가 되신 겁니다.

La demande est souvent aussi simple qu'utiliser la phrase :

요청은 주로 아주 간단한 말을 사용합니다.

C'est très simple : qui ne demande rien n'a rien.

간단합니다. 구하지 않으면, 얻는 것도 없다.

Mais ça demande beaucoup d'efforts. On fait quoi, alors ?

하지만 만들려면 많은 노력이 필요하죠 어떻게 할까요?

Quand on demande pourquoi les citoyens ne s'engagent pas,

사람들이 왜 사회문제에 적극적으로 관여하지 않는지

Qu'on ne m'avait pas permis de déposer la demande.

"제가 대신 신청할 수 없다는데요."

Tu exiges alors qu’ils te laissent déposer cette demande. »

그리고, 그 사람한테 직접 신청해 달라고 하세요."

Je me demande s'ils avaient parié sur les réponses.

자기들끼리 내기를 했던 건진 모르겠지만

Car je me demande comment elles consommeront du divertissement

왜냐면, 그들은 어떤 식으로 오락물들을 즐길지 궁금해서요.

Il y a l'offre, la demande et une monnaie.

많은 사람, 많은 물건 그리고 통화가 있죠

Et on leur demande de répondre avec des mots.

질문에 대해 단어를 사용해 답을 합니다

Et je me demande quelle image cela donne de l'humanité

저는 트레이드 마크가 된 첫번째 브랜드가 알콜 음료라는 것이

Un cœur ouvert est vivant, éveillé et demande qu'on agisse.

찢어진 가슴은 깨어있고, 살아 숨쉬며, 행동을 촉구합니다.

Je vous demande de trouver un Ingolf dans votre vie,

여러분 삶에서 인골프를 찾아보라고 말씀드리는 거예요.

Ou s'il me demande : « Janet, j'ai une blague pour toi :

아니면 제게 이렇게 말하면 "자넷, 재밌는 얘기해줄게."

C'est simplement la loi de l'offre et de la demande.

수요공급의 법칙에 따른 현상이지요.

Vous savez, quand ma mère me demande de ranger mon linge,

아시겠지만, 저희 엄마가 제게 "이 옷은 버릴게"라고 하실 때,

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

사람들이 그것들을 찾는데 불편해하지 않아야만 해요.

Quand on se demande ce qui rend les dinosaures si extraordinaires,

사람들이 공룡이 놀랍다고 생각하는 이유는

Modératrice : Nick, je suis sûre que l'on vous le demande souvent.

사회자 : 그럼, 닉 이런 질문을 많이 받으실 것 같은데요.

Et enfin, je me demande comment une ville du futur extraordinaire

마지막으로, 미래의 이 멋진 도시가 어떻게

C'est pour qu'on se demande : la méritocratie est-elle un mythe ?

제가 '실력주의는 신화인가?'라는 질문을 탐구 중이거든요

Il y a une forte demande pour ce genre de groupes.

사람들이 이런 모임에 끌리는 이유가 있어요

Je ne me demande pas "Pourquoi ne pas faire comme lui ?"

이런 생각이 들었어요 '왜 난 저렇게 못 하지?'

Du coup, je me demande si les mèmes que j'ai partagés

- 네 - 저도 밈을 공유했던 건지 모르겠어요

Si vous pouvez faire ça, vous êtes prêt à faire votre demande.

여러분이 그렇게 하실 수 있다면 아마도 요구할 준비가 되신 겁니다.

Je me demande si l'oasis ne serait pas en fait un mirage.

그래서 어쩌면 저 오아시스가 신기루일지도 모른다는 의심이 드네요

On se demande si on est les bons intervenants pour en parler.

내가 이야기의 화자로 적절한지 고민했을 거예요

Si nous allons à un anniversaire, ou voulons faire une demande de mariage,

만약 기념일을 축하하거나 청혼하고 싶으면

Je n'étais pas autorisée à faire la demande au nom de ce monsieur.

제가 대신 신청할 수 없다고 했어요.

Et ils ont permis à M. Ruiz de déposer sa demande d’aide sociale.

루이즈 씨는 접수를 잘 마치고,

Si quelqu'un me demande : « Alors, Janet, qu'as-tu prévu pour le 4 juillet ? »

누군가 제게 "자넷, 7월 4일에 무슨 계획 있어?"라고 묻는다면

Je me demande si ce n’est pas ça qui donne sens à nos vies.

그것이 어쩌면 인간에게 있어서 멋진 일일지도 모릅니다

C'est dans ce genre de moment que je me demande où je puise ma force.

이럴 때 드는 생각이 있습니다 '나는 어디서 힘을 얻을까?'

On me demande tout le temps de dire que je ne souhaite pas revenir en arrière,

사람들이 항상 제게 물어볼 때마다 다시는 돌아가지 않을 것이라고나