Translation of "Assiette" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Assiette" in a sentence and their turkish translations:

Assiette anatolienne coincée

Anadolu levhası sıkıştı

Vide ton assiette !

Yemek yemeyi bitir!

Cette assiette n'est pas propre.

Bu tabak temiz değil.

- Vous n'avez pas l'air dans votre assiette.
- Tu n'as pas l'air dans ton assiette.

Biraz yeşil görünüyorsun.

Tom n'est pas dans son assiette.

Tom iyi hissetmiyor.

J'ai failli faire tomber une assiette.

Neredeyse tabağı düşürüyordum.

Lave ton assiette, s'il te plaît.

- Tabağınızı yıkayın, lütfen.
- Tabağını yıka, lütfen.

Parce qu'une plus petite assiette paraît remplie

çünkü küçük tabaklarda olunca daha dolu görünüyor

Il n'y a là aucune assiette propre.

Orada hiç temiz tabak yok.

Le jeune couple mangeait dans la même assiette.

Genç çift aynı tabaktan yedi.

Apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale.

Bana temiz bir tabak getir ve bu kirli tabağı alıp götür.

Elle casse une assiette chaque fois qu'elle fait la vaisselle.

O her bulaşık yıkamada bir tabak kırar.

Tu n'as pas l'air dans ton assiette, tu es malade ?

Çok iyi görünmüyorsun, hasta mısın?

- Tu ferais mieux de manger tout ce qui est dans ton assiette.
- Vous feriez mieux de manger tout ce qui se trouve dans votre assiette.
- Tu ferais mieux de manger tout ce qui se trouve dans ton assiette.
- Vous feriez mieux de manger tout ce qui est dans votre assiette.

Tabağındaki her şeyi yesen iyi olur.

Tu n'as pas touché à ton assiette. Qu'est-ce que tu as ?

Tabağına dokunmamışsın. Neyin var?

J'en ai mangé environ la moitié et laissé le reste dans mon assiette.

Yaklaşık onun yarısını yedim ve geriye kalanını tabağımda bıraktım.

Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette.

Peçeteleri katla ve her tabağın yanına bir tane koy.

Mange toute la nourriture que tu as dans ton assiette, parce qu'il y a des enfants qui meurent de faim, dans le monde !

Dünyada acından ölen çocuklar olduğu için tabağındaki tüm yiyeceği ye.