Translation of "Vide" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Vide" in a sentence and their turkish translations:

C'est vide.

O boş.

C'était vide.

Boştu.

- Le réservoir est vide.
- La citerne est vide.
- La cuve est vide.

- Depo boş.
- Tank boş.

- La pièce était vide.
- La chambre était vide.

Oda boştu.

- Cette pièce est vide.
- Cette chambre est vide.

Bu oda boş.

L'endroit est vide.

Yer boş.

Vide ton sac !

Sıska nedir?

Vide ton assiette !

Yemek yemeyi bitir!

- Le parc était presque vide.
- Le parc était quasiment vide.

Park neredeyse boştu.

- J'ai trouvé la boîte vide.
- Je trouvai la boîte vide.

Kutuyu boş buldum.

- Ils trouvèrent la pièce vide.
- Elles trouvèrent la pièce vide.

Onlar odayı boş buldular.

Le récipient est vide.

Konteyner boş.

Ma batterie est vide.

Bataryamın şarjı bitmiş.

Cette canette est vide.

Bu teneke kutu boş.

Le parking est vide.

Park yeri boş.

Votre compte est vide.

Hesabınız boş.

La pièce est vide.

Oda boş.

La maison est vide.

Ev boş.

Le bureau est vide.

Ofis boş.

La maison paraît vide.

Ev boş görünüyor.

Mon fusil est vide.

Tüfeğim boş.

La boîte était vide.

Kutu boştu.

La boîte est vide.

Kutu boş.

Mon verre est vide.

Benim bardağım boş.

Le bus était vide.

Otobüs boştu.

La maison était vide.

O ev boştu.

Le verre est vide.

Bardak boş.

L'endroit était presque vide.

Yer hemen hemen boştu.

La cuve est vide.

- Depo boş.
- Tank boş.

La cage est vide.

Kafes boş.

La rue est vide.

Sokak boş.

Le panier était vide.

Sepet boştu.

La coupe était vide.

Fincan boştu.

Le frigo est vide.

Dolap boş.

Notre maison est vide.

Evimiz boş.

Mon sac est vide.

Benim çantam boştur.

La maison semblait vide.

Ev boş görünüyordu.

- J'ouvris la boîte. Elle était vide.
- J'ouvris la caisse. Elle était vide.

Ben kutuyu açtım. Boştu.

Qu'il devient vide de sens.

anı temelde anlamsız hâle gelir.

La boîte est presque vide.

Kutu neredeyse boş.

Un vide dévore mon cœur.

Bir boşluk kalbimi yiyip bitirmektedir.

Le bus était presque vide.

Otobüs neredeyse boştu.

La boite n'est pas vide.

Kutu boş değil.

J'ai trouvé la boîte vide.

- Boş kutuyu buldum.
- Kutuyu boş buldum.

Emily a peur du vide.

Emily yükseklikten korkar.

La salle d'attente est vide.

Bekleme odası boş.

Le train était presque vide.

Tren neredeyse boştu.

Ne buvez pas l'estomac vide !

Aç karnına içki içmeyin.

Le magasin était relativement vide.

Mağaza nispeten boştu.

Vide la litière du chat.

Çöp kutusunu boşaltın.

- Cette page est laissée intentionnellement vide.
- Cette page a été laissée vide intentionnellement.

Bu sayfa bilerek boş bırakılmıştır.

- Ma vie serait complètement vide, sans toi.
- Ma vie, sans toi, serait complètement vide.

Hayatım sensiz tamamen boş olurdu.

- Je pense que la boîte est vide.
- Je crois que la boîte est vide.

Sanırım kutu boş.

Je suis tombé dans le vide.

Dışarı takla attım.

Cette pièce est vide depuis longtemps.

Oda uzun süredir boş.

L'une des valises est entièrement vide.

Bavullardan biri tamamen boş.

La boîte était ouverte et vide.

Kutu açık va boştu.

Ma vie est vide sans lui.

Hayatım onsuz boş.

- Vide tes poches !
- Videz vos poches !

- Ceplerini boşalt!
- Ceplerinizi boşaltın!

Le pot de biscuits est vide.

Kurabiye kavanozu boştu.

Le verre de Tom est vide.

Tom'un bardağı boştu.

La boîte qu'il trouva était vide.

Onun bulduğu kutu boştu.

La chambre de Tom est vide.

Tom'un odası boş.

Il me fixa, le regard vide.

Boş gözlerle bana baktı.

Je me sens vide à l'intérieur.

İçeride boş hissediyorum.

- Vide ton sac.
- Videz votre sac.

Çantanı boşalt.

- J'ai trouvé son chat dans une pièce vide.
- Je trouvai son chat dans une pièce vide.

Onun kedisini boş bir odada buldum.

- Tu ne devrais pas boire avec l'estomac vide.
- Vous ne devriez pas boire avec l'estomac vide.

Aç karnına içki içmemelisin.

On pourrait facilement tomber dans le vide !

Vay canına, buradan düşmek çok kolay olurdu!

J'ouvris la boîte, mais elle était vide.

Kutuyu açtım fakat o boştu.

La matière est principalement constituée de vide.

Maddenin esas olarak hiçlikten oluşmaktadır.

Tu ne devrais pas boire l'estomac vide.

Boş bir mideyle içki içmemelisin.

La maison va sembler vide sans toi.

Evin sensiz boş hissedecek.

J'ai acheté ceci dans un vide-grenier.

Bunu bir garaj satışından aldım.

Vide le porte-monnaie dans ce sac.

Cüzdanı bu çantaya boşalt.

Cette page a été laissée vide intentionnellement.

Bu sayfa kasten boş bırakılmıştır.

La maison est vide depuis des années.

Evin yıllardır boş bulunuyor.

Parce qu'ils l'ont vu comme un projet vide

Çünkü boş proje olarak görüyorlardı

Lorsque la bourse est vide, l'amour s'en va.

Paranın sonu sevginin sonudur.

L'école vide la piscine une fois par mois.

Okul havuzu ayda bir kez boşaltır.

Je pense que ma tête n'est pas vide.

Ben başımın boş olmadığını düşünüyorum.

Il a fait du vide sur son bureau.

O, masasını temizledi.

- Le restaurant est vide.
- Le restaurant est désert.

Restoran boş.

Veuillez remplacer la cartouche d'encre vide de l'imprimante.

Yazıcının boş mürekkep kartuşunu lütfen değiştir.

L'appartement était complètement vide quand nous avons emménagé.

Taşındığımızda daire tamamen boştu.

La boîte était vide lorsque je l'ai ouverte.

Kutuyu açtığımda kutu boştu.

L'enfer est vide, tous les démons sont ici.

- Cehennem boş, tüm şeytanlar burada.
- Cehennem boş, çünkü bütün şeytanlar burada.

Je garde mon coffre fort de deuil vide intentionnellement.

Benim yas kotam kasıtlı olarak boş kalıyor.

Le parking à l'arrière de l'école est presque vide.

Okulun arkasındaki araç park yeri hemen hemen boş.