Translation of "Progrès" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Progrès" in a sentence and their spanish translations:

Nous faisons des progrès.

Estamos progresando.

Je fais des progrès.

Estoy progresando.

Il s'agit d'un grand progrès.

Significa un gran progreso.

Au fil des progrès technologiques,

conforme avance nuestra tecnología,

Mais le progrès n'est jamais garanti.

Pero el progreso no está garantizado.

Les engrenages du progrès se taire,

la maquinaria del progreso silenciándose,

L'idée de progrès laisse certains froids.

Otros, en cambio, son fríos con la idea del progreso.

- Tom fait des progrès.
- Tom avance.

Tom está haciendo progresos.

Nous avons réalisé des progrès sensibles.

Hemos hecho buen progreso.

Elle fait des progrès en cuisine.

Ella está progresando en la cocina.

Je suis satisfait de ses progrès.

Estoy satisfecho con su progreso.

- La science médicale a fait des progrès spectaculaires.
- La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

La medicina ha hecho progresos dramáticos.

Nous rend jaloux des progrès de l'autre,

nos hace sentir envidia del progreso de los demás,

Ma connaissance des statistiques du progrès humain,

Mi familiarización con las estadísticas del progreso humano,

En concevant des signaux visualisant nos progrès.

adaptando señales que visualicen nuestro progreso.

La science a fait un progrès remarquable.

La ciencia ha tenido un progreso destacable.

La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

La medicina ha hecho progresos dramáticos.

Il fait de gros progrès en anglais.

Él está logrando grandes avances en inglés.

On ne peut pas arrêter le progrès.

No puedes detener el progreso.

Les ordinateurs ont fait de rapides progrès.

- Los ordenadores han progresado rápidamente.
- Los ordenadores han hecho progresar rápidamente.

"Je ne vois aucun progrès se produire."

"No veo que suceda ningún progreso".

- Il ne peut y avoir de progrès sans communication.
- Il n'y a pas de progrès sans communication.

No hay progreso sin comunicación.

C'est l'idée de progrès qui les rend bavards.

Es la idea del progreso lo que irrita a los intelectualoides.

Pourquoi les gens n'apprécient-ils pas le progrès ?

¿Por qué la gente no aprecia el progreso?

Et bien que nous ayons fait des progrès,

Y si bien se han logrado algunos avances,

Il a fait des progrès considérables en anglais.

Ha progresado considerablemente en inglés.

- Ton anglais fait des progrès.
- Votre anglais s'améliore.

Tu inglés está mejorando.

Les étudiants font de bons progrès en anglais.

Los estudiantes están haciendo grandes progresos con el inglés.

Jane a fait de gros progrès en japonais.

Jane ha progresado mucho en japonés.

L'éducation est une force qui apporte le progrès.

La educación es una fuerza que trae el progreso.

Il a fait des progrès rapides en anglais.

Él ha progresado rápidamente en inglés.

- Tu progresses.
- Tu avances.
- Tu fais des progrès.

Estás progresando.

Et Pépé était ravi des progrès de son bar.

y Pepe estaba contentísimo con los progresos de su bar.

Après avoir atteint un certain niveau de progrès technologique,

que una vez adquirido un cierto nivel de progreso tecnológico,

Les avantages, les petites réussites, et aussi mes progrès.

Las ventajas, los pequeños placeres, y también mi progreso.

Ce n'est pas qu'ils détestent les résultats du progrès.

Ahora bien, la verdad, no es que ellos odien el fruto del progreso.

Si elles se sont améliorées, alors c'est un progrès.

Si mejoraron con el paso del tiempo, yo sostengo que eso es progreso.

Ma sœur a fait des progrès remarquables en anglais.

Mi hermana ha hecho un progreso notable en inglés.

Il ne peut y avoir de progrès sans communication.

No puede haber progreso sin comunicación.

Je suis stupéfait de son rapide progrès en anglais.

Estoy sorprendido de su rápido progreso en inglés.

Faire des progrès dans notre domaine d’enquête et de planification.

avanzar en nuestra área de investigación y planificación.

Chris était sûr que Beth serait enchantée de son progrès.

Chris estaba seguro de que Beth estaría encantada con su progreso.

La chimie a fait des progrès considérables ces dernières années.

La química progresó notablemente los últimos años.

Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

No puede haber progreso sin comunicación.

Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif.

Mi francés ha mejorado increíblemente gracias al curso intensivo.

Qui montre bien le genre de progrès qu'on a pu faire

que muestra nuestros progresos logrados

Si le système que nous avons créé pour soutenir le progrès

sobre si el sistema que creamos para promover el progreso

Architecture extraordinaire, qui était synonyme de nouveaux commencements et de progrès.

extraordinaria arquitectura, que representaba nuevos comienzos y progreso.

Pour continuer à faire le genre de progrès auquel nous sommes habitués.

para continuar haciendo el tipo de progreso al que nos hemos acostumbrado.

La science a fait des progrès rapides au cours de ce siècle.

La ciencia progresó rápido en este siglo.

Il a travaillé très dur, mais n'a fait que peu de progrès.

Él estudió mucho, pero avanzó poco.

Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle.

Se han hecho muchas mejoras desde que empezó este siglo.

Il est content des progrès qu'il a faits dans les derniers temps.

Él está contento por el avance que ha hecho en el último tiempo.

Les médecins doivent être au fait des derniers progrès de la médecine.

Los médicos deberían mantenerse al tanto de los últimos avances de la medicina.

C'est un exemple du progrès que nous sommes en train de faire.

Este es un ejemplo del progreso que estamos haciendo.

Le progrès n'est pas une force mystique qui nous élève toujours plus haut.

El progreso no es una fuerza mística o una dialéctica que nos eleva más alto.

Et vous pouvez voir les progrès de votre équipe ou de votre compagnie.

y luego cada uno pueda ver lo bien que lo hace su grupo, equipo o empresa,

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

En otras palabras, compartimos el progreso en la dirección noroeste.

Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies.

Los progresos de la ciencia han aportado grandes cambios a nuestras vidas.

La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.

Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia.

Je ne crois pas au progrès mais à la persistance de la stupidité humaine.

No creo en el progreso pero en la persistencia de la estupidez humana.

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

El progreso en perspectiva y profundidad ahora permite dibujar imágenes más realistas

Avec les progrès de la médecine, de plus en plus de gens peuvent espérer un jour être centenaires.

Con los progresos de la medicina, cada vez más personas pueden esperar llegar un día a los cien años.

Le progrès est un joli mot. Son moteur en est le changement. Et le changement a ses ennemis.

Progreso es una bonita palabra. Pero su fuerza motriz es el cambio, y el cambio tiene sus enemigos.

La grandeur d’une nation et ses progrès moraux peuvent être jugés par la manière dont ses animaux sont traités.

La grandeza de una nación y su progreso moral pueden ser juzgados por la manera en que trata sus animales.

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.

Es un honor para mí estar en la ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones. Durante más de mil años, Al-Azhar fue un modelo de enseñanza islámica y durante más de un siglo, la Universidad de El Cairo fue una fuente de adelantos para Egipto.

Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?

América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.