Translation of "Avance" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Avance" in a sentence and their spanish translations:

- La pendule avance.
- La montre avance.
- L'horloge avance.

El reloj está adelantado.

- Votre montre avance.
- Ta montre avance.

Su reloj adelanta.

L'horloge avance.

El reloj está adelantado.

- Ils sont en avance.
- Elles sont en avance.

Vienen temprano.

La pendule avance.

El reloj sigue avanzando.

- Avancez maintenant.
- Avance maintenant.

Muévase ya.

Nous sommes en avance.

Llegamos pronto.

Tom est en avance.

Tom llega temprano.

Comment avance la situation?

¿Qué tal van las cosas?

- « Comment se passe l'enquête ? » « Ça avance. »
- « Comment avance cette recherche ? » « Plutôt bien. »

"¿Qué tal la investigación?" "Regular."

Le troisième argument qu'on avance

Esta es la tercera objeción común que escucho,

Mais au moins, on avance.

Pero esto está funcionando.

Le train est en avance.

El tren llega temprano.

Dois-je payer en avance ?

¿Tengo que pagar por adelantado?

Je suis arrivé en avance.

Llegué temprano.

- Marchez.
- Marche.
- Avance.
- Avancez.
- Bouge !

Camina.

Ce programme avance très lentement.

Ese plan avanza muy despacio.

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

Y se dirigió hacia mí. Y mi instinto natural

Ma montre avance de dix minutes.

Llevo el reloj nada menos que diez minutos adelantado.

- Tom fait des progrès.
- Tom avance.

Tom está haciendo progresos.

Ma montre avance de deux minutes.

Mi reloj está dos minutos adelantado.

- Le travail avance.
- Le travail progresse.

El trabajo progresa.

Le réveil avance de dix minutes.

El despertador tiene diez minutos de adelanto.

J'arrive toujours en avance au travail.

Siempre llego antes de la hora al trabajo.

Dans une avance ou un client.

en un líder o un cliente.

L'armée valahienne avance, comme sous le charme.

El ejército valaco empuja hacia adelante, como si estuvieran bajo un hechizo.

Tu devrais payer ton loyer en avance.

Tienes que pagar el arriendo por adelantado.

Je vous le ferai savoir en avance.

Te haré saberlo de antemano.

7 000 ans en avance sur son temps,

ocurrida 7000 años antes de su época,

- Avance de deux pas.
- Avancez de deux pas.

Avanza dos pasos.

Il est arrivé ici dix minutes en avance.

Él llegó aquí diez minutos antes.

- Avance !
- Avancez !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Continúa.

- Je sais que nous sommes un peu en avance.
- Je sais que nous sommes un petit peu en avance.

Sé que hemos venido un poco pronto.

- Je sais que nous sommes venus un peu en avance.
- Je sais que nous sommes venues un peu en avance.

Sé que hemos venido un poco pronto.

Ma montre avance de 30 secondes tous les mois.

Mi reloj se adelanta treinta segundos al mes.

- Avance !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !
- Roule !
- Roulez !

Sigue conduciendo.

- Tom est venu tôt.
- Tom est arrivé en avance.

Tom vino temprano.

- Je sais que nous sommes venus un petit peu en avance.
- Je sais que nous sommes venues un petit peu en avance.

Sé que hemos venido un poco pronto.

Le futur avance grâce à tout ce qu'on construit aujourd'hui.

El futuro continúa en base a lo que construimos y creamos ahora.

- Marche.
- Avance.
- En avant.
- Déplace-toi.
- Déplacez-vous.
- En route.

- Muévete.
- Muévase.

- Ce plan progresse très lentement.
- Ce programme avance très lentement.

Ese plan avanza muy despacio.

- Déplace-toi sans faire de bruit.
- Avancez doucement.
- Avance doucement.

Muévete sin hacer ruido.

- Avance, 301 redirection, et vous pouvez mettre des paramètres UTM

- Avanza, 301 redirige, y puedes poner parámetros UTM

- Tu viens tôt.
- Vous êtes matinal.
- Vous êtes matinale.
- Tu es matinal.
- Tu es matinale.
- Tu es en avance.
- Vous êtes en avance.

Llegaste temprano.

Et si l'on connaissait le prix des soins médicaux par avance ?

¿Qué pasaría si todos supiéramos por adelantado lo cuesta la atención médica ?

Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque.

Él siempre va uno o dos pasos adelante del tiempo.

D'être un visiteur dans un vente ou une avance, mais encore,

de ser un visitante en un venta o una ventaja, pero aún así,

Que veux-tu dire par : l'univers sera toujours en avance sur moi ? »

¿Qué es eso de que el universo siempre lo hará antes que yo?".

Nous pensons que nous sommes en avance en tant que technologie, non?

Creemos que estamos a la vanguardia como tecnología, ¿verdad?

Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance.

En caso de que no pueda venir, te marco antes.

"Votre montre donne-t-elle l'heure exacte ?" "Non, elle avance de 10 minutes par jour".

"¿Tu reloj funciona bien?" "No, se adelanta 10 minutos cada día."

En août, Napoléon lui ordonna de mener une avance sur Berlin, mais il fut vaincu par

En agosto, Napoleón le ordenó liderar un avance sobre Berlín, pero fue derrotado por

La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes.

La carrera no fue justa porque el ganador salió con una ventaja de diez segundos.

Les 40 canons, ainsi que de nombreuses fournitures et les armes sont prises par l'armée qui avance.

Todos los 40 cañones, así como muchos suministros y armas son tomadas por el ejército en avance.

Soit les anciens Égyptiens étaient en avance sur nous en tant que technologie ou étrangers ont fait

o los antiguos egipcios nos adelantaban como tecnología o los extraterrestres

- Vous devez régler par avance.
- Vous devez régler d'avance.
- Il faut payer d'avance.
- Tu dois payer d'avance.

Debes pagar por adelantado.

- Allez !
- Vas-y.
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

Adelante.

- Allez !
- Vas-y.
- En avant !
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

Adelante.

Au cours de son avance en Russie, la cavalerie de Murat a fait face à une tâche difficile et frustrante, en

Durante el avance hacia Rusia, la caballería de Murat se enfrentó a una tarea difícil y frustrante,

- Je suis impatient de lire votre nouveau roman.
- Je suis impatient de lire ton nouveau roman.
- Je suis impatiente de lire votre nouveau roman.
- Je suis impatiente de lire ton nouveau roman.
- Je me réjouis par avance de lire votre nouveau roman.
- Je me réjouis par avance de lire ton nouveau roman.

Estoy ansioso por leer tu nueva novela.

- Allez !
- Allons-y !
- Magne-toi !
- Avance !
- En voiture Simone !
- En avant !
- Va !
- Allons !
- On y va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Filons !
- Marche !
- Avance.
- Secouez-vous !
- Secoue-toi !
- Bouge !

¡Vamos!

- Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance.
- Dans le cas où je ne pourrais pas venir, je vous appellerai au préalable.

En caso de que no pueda venir, te marco antes.

Il s'agit là d'un moment dur et difficile : il se peut qu’ils nous écrasent. Mais le futur sera celui du peuple, sera celui des travailleurs. L’humanité avance pour la conquête d’une vie meilleure.

Este es un momento duro y difícil: es posible que nos aplasten. Pero el mañana será del pueblo, será de los trabajadores. La humanidad avanza para la conquista de una vida mejor.

- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge de là.
- Poussez-vous.
- Pousse-toi.
- Marchez.
- Avance.
- Avancez.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Poussez-vous de là.
- Pousse-toi de là.
- Bouge.
- Bougez.
- En avant.
- On se bouge.
- Va-t'en.
- En route.

Muévanse.