Translation of "Avance" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Avance" in a sentence and their japanese translations:

- J'y suis parvenu en avance.
- J'y parvins en avance.
- J'y suis arrivé en avance.

私は定刻よりの早く着いた。

- Avancez maintenant.
- Avance maintenant.

立ち止まるな。

Je suis en avance.

早かった。

Avance de deux pas.

2歩前に出なさい。

- « Comment se passe l'enquête ? » « Ça avance. »
- « Comment avance cette recherche ? » « Plutôt bien. »

「研究はどうですか」「まあまあです」

Le troisième argument qu'on avance

さてソーシャルメディアを やめなさいと提案すると必ず聞く

Mais au moins, on avance.

でも成功(せいこう)だよ

Envoyez vos bagages en avance.

荷物は先に送っておきなさい。

C'est en avance sur l'horaire.

予定より進んでいる。

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

‎彼女が近づいてきた時 ‎僕は本能的に——

Nous sommes un peu en avance.

少し早めに着きました。

Ma montre avance de dix minutes.

私の腕時計は10分も進んでいる。

Le réveil avance de dix minutes.

目覚し時計は10分進んでいます。

Le bateau est parti en avance.

船は定刻前に出発した。

J'arrive toujours un peu en avance.

私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。

Avance et fais place aux autres !

前へ出て、他の人に場所をあけなさい。

Nous ne sommes pas trop en avance.

少しも早すぎることはない。

Tu devrais payer ton loyer en avance.

君は部屋代を前もって払うべきだ。

Il était en avance sur son temps.

彼は時代に先んじていた。

Avance et fais place aux autres gens !

前へ出て、他の人に場所をあけなさい。

Ce réveil avance d'une minute chaque jour.

この目覚し時計は1日に1分進む。

Je vous le ferai savoir en avance.

私は前もってあなたに知らせる。

Pourrais-je avoir une avance sur mon salaire ?

給料の前借りをお願いできますか。

L'Amérique est en avance sur la technologie spatiale.

アメリカは宇宙技術において進んでいる。

- Avance de deux pas.
- Avancez de deux pas.

2歩前に出なさい。

Il est en avance sur les autres étudiants.

彼は他の学生よりずっと進んでいる。

Il est arrivé ici dix minutes en avance.

彼はここに10分早く着いた。

Ma montre avance de cinq secondes par jour.

私の時計は1日に5秒進みます。

Règle la pendule. Elle avance de dix minutes.

時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。

Cette horloge avance de deux minutes par jour.

この時計は一日に二分進む。

Einstein fut de loin en avance sur son temps.

アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。

Je veux qu'il soit informé de cela en avance.

それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。

Ma montre avance de 30 secondes tous les mois.

私の時計は月に30秒進む。

- En vous remerciant d'avance.
- En vous remerciant par avance.

前もってお願いします。

- S'agit-il d'un rendez-vous ?
- S'agit-il d'une avance ?

これってデートなの?

Ma montre avance de cinq secondes tous les jours.

私の時計は1日に5秒進みます。

La lumière avance encore plus vite que le son.

光は音よりもずっと早く進む。

Le futur avance grâce à tout ce qu'on construit aujourd'hui.

私たちが今作り上げているものが 未来へと続きます

Le progrès en médecine avance par sauts et par bonds.

医学はめざましく進歩している。

- Marche.
- Avance.
- En avant.
- Déplace-toi.
- Déplacez-vous.
- En route.

さあ行った、行った。

- Ce plan progresse très lentement.
- Ce programme avance très lentement.

その計画はゆっくりと進行している。

- Déplace-toi sans faire de bruit.
- Avancez doucement.
- Avance doucement.

そーっと動かしてね。

- Tu viens tôt.
- Vous êtes matinal.
- Vous êtes matinale.
- Tu es matinal.
- Tu es matinale.
- Tu es en avance.
- Vous êtes en avance.

- 早かったね。
- 早いじゃん。

Et si l'on connaissait le prix des soins médicaux par avance ?

国民全員が どんな医療費がかかるか 事前に知れたとしたら?

Que veux-tu dire par : l'univers sera toujours en avance sur moi ? »

宇宙がいつも先回りしているって どういうこと?」

Pensez-vous que la saison des pluies sera en avance cette année ?

今年は梅雨が早く始まると思いますか。

L'histoire avance pendant que les vieilles idées font la place aux nouvelles.

歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。

- Vas-y.
- Allez-y.
- Marche.
- Avance.
- En avant.
- Déplace-toi.
- Déplacez-vous.
- En route.

さあ行った、行った。

"Votre montre donne-t-elle l'heure exacte ?" "Non, elle avance de 10 minutes par jour".

「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」

Bill voulait arriver en avance à son lieu de travail afin de nettoyer son bureau.

ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。

- Vous êtes là de bonne heure ce matin !
- Vous êtes très en avance, ce matin !

けさはあなたはとても早いですね。

En août, Napoléon lui ordonna de mener une avance sur Berlin, mais il fut vaincu par

8月、ナポレオンは彼にベルリンでの前進を指揮するよう命じたが

- Vous devez régler par avance.
- Vous devez régler d'avance.
- Il faut payer d'avance.
- Tu dois payer d'avance.

前もってお金を払っておかなければなりません。

- Allez !
- Vas-y.
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

- どうぞお話し下さい。
- どうぞ、お先に!

- Allez !
- Vas-y.
- En avant !
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

どうぞ、お先に!

Au cours de son avance en Russie, la cavalerie de Murat a fait face à une tâche difficile et frustrante, en

ロシアへの進出中に、ムラトの騎兵隊は 、広大な風景の中で敵を見つけようとして