Translation of "Prises" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Prises" in a sentence and their spanish translations:

Prises séparément, cela ne suffit pas.

Es poco probable que una sola lo resuelva todo.

Lorsque ces photos ont été prises,

Cuando se tomaron estas fotos,

Et il aimerait entendre nos prises

y le encantaría escuchar nuestras tomas

Reçoivent des factures non prises en charge.

y reciben facturas fuera de la red.

Ils ont protégé leurs prises de homards

Han estado protegiendo esta cosecha de langosta

Lorsque toutes ces mesures sont prises, notre

cuando se toman todas estas medidas, nuestro

Parce que les décisions sont prises conjointement

Porque las decisiones se toman conjuntamente

Elles ont été prises en flagrant délit.

- Les pillaron con las manos en la masa.
- Les pillaron infraganti.

- Montre-moi les photos que tu as prises à Paris.
- Montre-moi les photos que tu as prises à Paris !

- Muéstrame las fotos que tomaste en París.
- Enséñame las fotos que sacaste en París.

Ils manquaient de contrôle dans leurs prises de décisions,

No tenían autocontrol para tomar decisiones de manera lógica,

Nous avons également vu quelles sanctions ils avaient prises

también vimos qué sanciones habían hecho

Une salle d'escalade, 400 mètres carrés, 2000 prises d'escalade.

una sala de escalada, 400 metros cuadrados, 2000 presas de escalada.

- Ils furent pris au dépourvu.
- Elles furent prises au dépourvu.
- Ils ont été pris au dépourvu.
- Elles ont été prises au dépourvu.

Los pillaron desprevenidos.

Je sais pourquoi j'ai pris les décisions que j'ai prises

Sé por qué tomé las decisiones que tomé

C'est sur eux que trop de décisions sont prises aujourd'hui.

así es como muchas decisiones se toman hoy en día.

Qui commandent, contrôlent et influencent leurs excessives prises de risques.

que conducen, controlan e influencian su deseo desmesurado de correr riesgos.

Il n'apparaissait pas dans les étoiles sur les photos prises

No apareció en las estrellas en las fotos tomadas.

La quantité de prises qu'ils ont tuées était la même.

- El número de presas que mataron era el mismo.
- La cantidad de capturas que mataron fue el mismo.

Montre-moi les photos que tu as prises à Paris !

Muéstrame las fotos que tomaste en París.

Montre-moi les photos que tu as prises à Paris.

Mostrame las fotos que sacaste en París.

- Des prises importantes de calmars sont un signe avant-coureur de séisme.
- Des prises importantes de calamars sont un signe avant-coureur de séisme.

Las grandes capturas de calamar son un signo de un terremoto que viene.

Beaucoup d'hommes sont aux prises avec la question de leur identité

Los hombres batallan con cual debería ser su identidad

Nous ne prendrons peut-être jamais les décisions qu'ils ont prises

Tal vez nunca tomemos las mismas decisiones que ellos,

Ont été prises depuis longtemps avec l'approbation de tout le monde

se han tomado durante mucho tiempo con la aprobación de todos

- Avez-vous la moindre idée de quand ces photos ont pu être prises ?
- As-tu une idée de quand ces photos ont pu être prises ?

¿Tienes alguna idea de cuándo se tomaron esas fotos?

Il est si facile d’être happé par le nombre de décisions prises aujourd’hui,

Es tan fácil enfrascarnos en la cantidad de pasos que dimos hoy

- Ils furent pris en flagrant délit.
- Elles ont été prises en flagrant délit.

- Les pillaron con las manos en la masa.
- Les pillaron infraganti.

Avez-vous la moindre idée de quand ces photos ont pu être prises ?

¿Tienes alguna idea de cuándo se tomaron esas fotos?

C'est peut-être pour cela que ces mesures ont été prises partout dans le monde?

Tal vez es por eso que estas medidas tomadas en todo el mundo?

Des mesures drastiques doivent être prises afin de prévenir une plus grande propagation du virus.

Hay que tomar medidas drásticas para impedir que el virus se propague más.

Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc.

Tendrá que traer dos fotos de tamaño pasaporte tomadas con un transfondo blanco.

Comme celles de Street View, des galeries photo, ainsi que les photos prises par les utilisateurs,

como Street View, photo tours, e imágenes enviadas por usuarios

- Les pêcheurs prirent des photos de leurs prises.
- Les pêcheurs prirent des photos de leur prise.

Los pescadores tomaron fotos de su captura.

Les premières photos de la Terre prises de l'espace s'emparèrent de l'imagination de toute une génération.

Las primeras fotos de la Tierra tomadas desde el espacio exterior capturaron la imaginación de toda una generación.

Les 40 canons, ainsi que de nombreuses fournitures et les armes sont prises par l'armée qui avance.

Todos los 40 cañones, así como muchos suministros y armas son tomadas por el ejército en avance.

Vous savez, il y a des photos que vous avez prises avec votre femme pendant que vous étiez au travail

Sabes, hay fotos que tomaste con tu esposa mientras estabas en el trabajo

Et l'Europe? L'Europe est aux prises avec la mort. Parce que nous n'avons pas pris ce virus assez au sérieux.

¿Qué hay de Europa? Europa está lidiando con la muerte. Porque no tomamos este virus lo suficientemente en serio.

- Où est l'arnaque ?
- Où est le truc ?
- Où sont les prises ?
- Où se trouve le loquet ?
- Qu'est-ce qu'il y a à piger ?

¿Dónde está el truco?