Translation of "Lorsque" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Lorsque" in a sentence and their spanish translations:

Lorsque nos raisons

Mientras las razones por las que hayamos tenido

- Je déteste lorsque ça arrive.
- Je déteste lorsque ça survient.

Odio cuando eso pasa.

Lorsque je l'ai déplié,

Al desplegarlo,

Mais lorsque je l'imagine,

Pero cuando me lo imaginaba a él,

lorsque vous parcourez Internet.

mameluco mientras navega por Internet.

- Qui pleurera lorsque je serai mort ?
- Qui pleurera lorsque je serai morte ?

¿Quién sollozará cuando yo muera?

lorsque les choses vont bien,

como nosotros queremos,

lorsque je vous le dis,

mientras les digo todo esto

Lorsque l’on remarque qu’un investisseur

Cuando vemos u oímos a un inversor

Lorsque vous voyez ces cuisinières,

Y cuando ves estas estufas,

Que lorsque l'obscurité est tombée.

solo cuando cayó la noche.

Lorsque de fortes pluies font

Cuando las fuertes lluvias hacen que

lorsque l’on décide de sauter ?

al saltar?

Lorsque j'étais à l'hôpital psychiatrique,

Porque cuando estuve en el hospital mental,

Lorsque vous interrogez des gens,

Cuando estás interrogando a la gente,

Notifié lorsque votre version sort.

notificado cuando salga su lanzamiento.

lorsque vous lancez un produit.

cuando estás haciendo un lanzamiento de producto.

- Que ferez-vous lorsque vous deviendrez grands ?
- Que feras-tu lorsque tu deviendras grand ?

¿Qué harás cuando seas mayor?

- Lorsque vous y parviendrez, attendez un moment.
- Lorsque tu y parviendras, attends un moment.

Cuando llegues allí, espera un rato.

- Cela fait-il mal lorsque vous mâchez ?
- Cela fait-il mal lorsque tu mâches ?

- ¿Te duele cuando masticas?
- ¿Le duele cuando mastica?
- ¿Te duele cuando masticás?

- Lorsque je suis avec toi, je suis heureux.
- Lorsque je suis avec toi, je suis heureuse.
- Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureux.
- Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureuse.
- Lorsque je me trouve avec vous, je suis heureux.
- Lorsque je me trouve avec vous, je suis heureuse.
- Lorsque je suis avec vous, je suis heureux.
- Lorsque je suis avec vous, je suis heureuse.

- Cuando estoy contigo me siento feliz.
- Cuando estoy contigo estoy feliz.

Lorsque j'ai entendu cela, j'ai pensé

Cuando me lo dijo, pensé:

Lorsque des problèmes sociaux ou politiques,

Cuando los temas sociales y políticos

Mais lorsque les choses vont mal,

Pero, luego, si algo sale mal,

Mais lorsque je m'y suis habitué,

pero cuando lo logré,

lorsque les pôles magnétiques se déplacent

cuando se mueven los polos magnéticos

Lorsque l'archiduc Charles s'avança en Bavière,

Cuando el archiduque Carlos avanzó hacia Baviera,

Lorsque Napoléon revint d'exil en 1815,

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815,

Lorsque ces photos ont été prises,

Cuando se tomaron estas fotos,

lorsque les toilettes ne fonctionnent pas .

cuando el inodoro no funciona .

Mais lorsque de jeunes enfants disparaissent,

Pero cuando los niños pequeños desaparecen, por

J'y croirai lorsque je le verrai.

Lo creeré cuando lo vea.

Rapportez-le lorsque vous avez fini.

Devuélvelo cuando estés listo.

J’étais très tendu lorsque l’avion décollait.

Estaba muy nervioso cuando despegó el avión.

Lorsque nous vieillissons, notre mémoire baisse.

Nuestra memoria empeora a medida que nos hacemos más viejos.

Je t'appellerai lorsque j'arriverai là-bas.

Te llamaré cuando llegue allí.

Je viendrai lorsque je le pourrai.

Vendré cuando pueda.

Je sais lorsque je suis indésirable.

Yo sé cuándo no me quieren.

Bien souvent, lorsque nous sommes confrontés

muchas veces, cuando nos enfrentamos

Il faisait nuit lorsque j'atteignis l'hôtel.

Estaba oscuro cuando llegué al hotel.

Regardez-moi lorsque je vous parle !

¡Míreme cuando le hablo!

Les lumières s'allument lorsque vous applaudissez.

Las luces se encienden cuando das una palmada.

lorsque vous gérez beaucoup de clients,

cuando estás administrando muchos clientes,

Lorsque vous essayez d'acheter des chaussures,

Cuando tratas de comprar zapatos,

lorsque vous travaillez avec cette personne,

cuando trabajas con esa persona,

Partager votre contenu, en particulier lorsque

para compartir su contenido, especialmente cuando

lorsque vous effectuez une recherche Google,

cuando haces una búsqueda en Google,

- Je prendrai soin de vous lorsque vous serez vieux.
- Je prendrai soin de vous lorsque vous serez vieille.
- Je prendrai soin de toi lorsque tu seras vieux.
- Je prendrai soin de toi lorsque tu seras vieille.
- Je prendrai soin de vous lorsque vous serez vieilles.

Yo me haré cargo de ti cuando seas viejo.

- Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

- Por favor, apaga la luz cuando dejes la habitación.
- Por favor, apagá la luz cuando salgas de la sala.
- Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor.

- Que veux-tu être lorsque tu deviendras grand ?
- Que voulez-vous être lorsque vous deviendrez grands ?

¿Qué quieres ser cuando crezcas?

- Je te le dirai lorsque nous y serons.
- Je vous le dirai lorsque nous y serons.

Te diré en cuanto lleguemos ahí.

- Que veux-tu faire lorsque tu seras grand ?
- Que voulez-vous faire lorsque vous deviendrez grands ?

¿Qué vas a hacer cuando crezcas?

- Tu me rappelles moi lorsque j'avais ton âge.
- Vous me rappelez moi lorsque j'avais votre âge.

Me recuerdas a mi mismo cuando tenía tu edad.

- Lorsque je suis avec toi, je suis heureux.
- Je me sens heureux lorsque je suis avec toi.
- Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureux.

- Cuando estoy contigo me siento feliz.
- Cuando estoy contigo estoy feliz.

- Lorsque je suis avec toi, je suis heureuse.
- Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureuse.
- Je me sens heureuse lorsque je suis avec toi.

Cuando estoy contigo me siento feliz.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor.

- Je me sens seul lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seule lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seul lorsque vous n'êtes pas là.
- Je me sens seule lorsque vous n'êtes pas là.

Me siento sola cuando no estás.

- J'aimerais m'entretenir avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais te parler, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais te causer, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais discuter avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais m'entretenir avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais discuter avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais vous parler, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais vous causer, lorsque vous aurez du temps disponible.

Me gustaría hablar con vos cuando tengas un tiempo libre.

lorsque toutes les bourses du monde s'écroulèrent,

que se cayeron todas las bolsas del mundo y todo eso,

lorsque sa lune Charon a été découverte

cuando su luna Caronte fue descubierta

Il dit que lorsque tout va bien,

Dice que, cuando las cosas nos salen bien,

Peut-être lorsque vous rentrez chez vous,

Como, cuando lleguen a casa,

lorsque tant d'études démontrent la même chose,

cuando tantos estudios muestran lo mismo,

Mais lorsque cette histoire a été publiée,

pero cuando la novela se publicó,

Pour que, lorsque ce sera mon tour,

para que cuando me toque a mí,

Comme lorsque, enfant, on cassait son crayon

Al igual que cuando eramos niños y rompíamos el lápiz

lorsque toutes ces mesures sont prises, notre

cuando se toman todas estas medidas, nuestro

Lorsque Napoléon revient en France en 1815,

Cuando Napoleón regresó a Francia en 1815,

lorsque j'étais en deuxième année à l'Université.

cuando era una simple estudiante universitaria.

lorsque les enfants sont touchés, bien sûr.

cuando los niños se ven afectados, por supuesto.

Que lorsque vous vous tenez plus loin ...

que cuando te paras más lejos ...

Surtout lorsque vous êtes en petit groupe.

especialmente cuando estás en un grupo pequeño.

Il était occupé lorsque je l'ai appelé.

Él estaba ocupado cuando le llamé.

Je regardais la télé lorsque Yumi arriva.

Estaba mirando televisión cuando Yumi llegó.

Lorsque j'avais dix-huit ans, je buvais.

Yo bebía cuando tenía 18.

Lorsque j'étais petit, j'allais nager dans l'étang.

Cuando yo era un niño, solía ir a nadar en aquel estanque.

Levez-vous lorsque votre nom est appelé.

- Párate cuando digan tu nombre.
- Ponte de pie cuando digan tu nombre.
- Ponte de pie cuando te llamen.

Il quitta la pièce lorsque j'y pénétrai.

Él salió de la habitación cuando yo entré.

Ma mère est morte lorsque j'étais enfant.

- Mi madre murió cuando todavía era un niño.
- Mi madre falleció cuando todavía era un niño.

Mon père m'a abandonné lorsque j'étais jeune.

Mi padre me abandonó cuando era joven.

Levez votre main lorsque j'appelle votre nom.

Levanta la mano cuando llamo tu nombre.

Elle était désespérée lorsque son mari mourut.

Ella estaba desolada cuando murió su marido.

J'ai eu la varicelle lorsque j'étais enfant.

Yo tuve varicela cuando niño.

J'étais vraiment jeune lorsque je t'ai rencontré.

Era realmente joven cuando te conocí.

Je l’ai rencontré lorsque j’étais à Paris.

Me encontré con él cuando estaba en París.

Cela fait-il mal lorsque tu mâches ?

¿Te duele cuando masticás?

Lorsque j'avais ton âge, j'avais un boulot.

Cuando yo tenía tu edad, tenía un trabajo.

Prenez ces précautions lorsque la crue monte.

Tome estas medidas de seguridad cuando el nivel del agua suba.