Translation of "Plaisanterie" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Plaisanterie" in a sentence and their spanish translations:

C'est une plaisanterie.

Esto tiene que ser una broma.

Ce n'est qu'une plaisanterie.

Es simplemente una broma.

Cette plaisanterie n'est pas drôle.

Esa broma no es graciosa.

Il ne comprend pas la plaisanterie.

- No entiende los chistes.
- Él no entiende las bromas.

Avant même de lâcher ma première plaisanterie,

supe, antes incluso de soltar mi primera broma,

Sa plaisanterie nous a tous fait rire.

Su broma nos hizo reír a todos.

Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.

Pensábamos que sus amenazas eran sólo de broma.

- Ce n'est qu'une plaisanterie.
- C'était seulement une blague.

Es sólo una broma.

Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos.

¡Seamos sinceros! Esa broma se trataba de mí.

- C'est une mauvaise blague.
- C'est une mauvaise plaisanterie.

Es una broma de mal gusto.

- S'agit-il d'une plaisanterie ?
- S'agit-il d'une blague ?

¿Es una broma?

Qu'une plaisanterie amusante mais sans partager qui vous êtes.

que decir un chiste sin compartir tu corazón.

Ignorez ce qu'il a dit, c'était juste une plaisanterie.

No tengas en cuenta lo que ha dicho, era una broma.

- C'est une blague.
- C'est une plaisanterie.
- Il s'agit d'une blague.

- Esta es una broma.
- Es una broma.

« Il est juste debout et il raconte une plaisanterie vraiment drôle

"Bueno, el sólo se para ahí y dice algún chiste,

- Est-ce une blague ?
- S'agit-il d'une plaisanterie ?
- S'agit-il d'une blague ?

- ¿Es una broma?
- ¿Estás de broma?

- Il ne comprend pas la plaisanterie.
- Il ne comprend pas les blagues.

- No entiende los chistes.
- Él no entiende las bromas.

- Ce n'est qu'une plaisanterie.
- C'est seulement une blague.
- Ça n'est qu'une blague.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Solo es una broma.

- Ce n'est qu'une plaisanterie.
- Je ne fais que blaguer.
- Je ne fais que plaisanter.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Sólo estoy bromeando.
- Solo bromeo.

- Il l'a dit pour plaisanter.
- Il l'a dit par plaisanterie.
- Il le disait pour blaguer.

Lo dijo en broma.

- Je disais seulement ça pour faire une petite plaisanterie.
- Je disais ça juste pour la blague.

Lo he dicho como broma.

- Je pensais que c'était une blague et n'ai pas répondu.
- Je le pris pour une plaisanterie et ne répondis pas.

Lo tomé por una broma y no respondí.

- Je l'ai dit en manière de plaisanterie.
- Je l'ai dit comme une blague.
- Je l'ai dit pour rire.
- Je l'ai dit en plaisantant.

Lo dije de broma.