Translation of "Rire" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Rire" in a sentence and their spanish translations:

* Rire *

* Risas *

- Arrête de rire !
- Arrêtez de rire !

¡Deja de reírte!

- Tu vas rire.
- Vous allez rire.

Te vas a reír.

J'aime rire.

Me gusta reírme.

- J'entends qu'on rit.
- J'entends rire.
- J'entends un rire.

Escucho risas.

- J'adore te voir rire.
- J'adore vous voir rire.

Me encanta verte reír.

- J'ai arrêté de rire.
- J'ai cessé de rire.

Dejé de reír.

- Elle cessa de rire.
- Elle a cessé de rire.
- Elle s'est arrêtée de rire.

Dejó de reírse.

C'était pour rire ?

¿Eso iba como broma?

- Ne me fais pas rire.
- Ne me fais pas rire !

No me hagas reír.

- Ne me fais pas rire !
- Ne me faites pas rire !

¡No me hagas reír!

- Elle s'est mise à rire.
- Elle se mit à rire.

Ella se puso a reír.

- Il fit rire les enfants.
- Il a fait rire les enfants.
- Elle a fait rire les enfants.
- Il a fait les enfants rire.

- Hizo que los niños se rieran.
- Hizo reír a los niños.

- Il fit rire les enfants.
- Il a fait rire les enfants.
- Il a fait les enfants rire.

- Hizo que los niños se rieran.
- Hizo reír a los niños.

Ça m'a fait rire.

Eso me hizo reír.

Le rire est contagieux.

La risa es contagiosa.

Tu me fais rire.

Me haces reír.

Tom a failli rire.

Tom casi se rio.

J'ai envie de rire.

Tengo ganas de sonreír.

- Il fit rire les enfants.
- Il a fait rire les enfants.

Hizo que los niños se rieran.

- Je ne t’ai jamais vu rire.
- Je ne t’ai jamais vue rire.
- Je ne vous ai jamais vu rire.
- Je ne vous ai jamais vue rire.

Nunca te he visto reír.

- Tout le monde se mit à rire.
- Tout le monde s'est mis à rire.
- Tous se mirent à rire.

- Todo el mundo se echó a reír.
- Todo el mundo se empezó a reír.
- Todos empezaron a reírse.
- Todo el mundo se rio.

- Il ne pouvait s'empêcher d'en rire.
- Il ne put s'empêcher d'en rire.

Él no pudo evitar reírse de ello.

- Arrête de rire, s'il te plaît.
- Arrêtez de rire, s'il vous plaît.

Por favor deja de reír.

- Ils étaient tous pliés de rire.
- Elles étaient toutes pliées de rire.

Todas se partían de la risa.

J'ai dit « Continuez à rire !

Y le dije: "Siga riéndose".

Vous pouvez rire de quelqu'un,

Puedes estar riéndote de alguien,

La plupart vous font rire

La mayoría te hace reír

Ne me faites pas rire !

¡No me hagas reír!

Il ne fait que rire.

No hace más que reírse.

Son rire enfantin est charmant.

Su risa infantil es encantadora.

Je ne devrais pas rire.

- No debería estar riéndome.
- No me debería estar riendo.

J'aime sa façon de rire.

Me gusta la forma de reír de ella.

Ne me fais pas rire !

¡No me hagas reír!

C'est notre tour de rire.

Es nuestro turno de reír.

Elle a éclaté de rire.

Ella rompió a reír.

Je suis mort de rire.

- Me troncho de risa.
- Me carcajeo.

- Laisse-moi rire !
- C'est drôle !

¡Qué gracioso!

Tu peux rire de moi.

Puedes reírte de mí.

Il fit rire les enfants.

- Hizo que los niños se rieran.
- Hizo reír a los niños.

Il commença à rire hystériquement.

Él empezó a reírse de forma histérica.

La salle éclata de rire.

La sala rompió a reír.

Essayons de faire rire Tom.

Intentemos hacer reír a Tom.

Elle semble rire toute seule.

Parece que se ríe sola.

Le public explosa de rire.

El público estalló a carcajadas.

Ses blagues nous firent rire.

Sus bromas nos hicieron reír.

Tom se mit à rire.

Tom se echó a reír.

Tes commentaires me font rire.

Tus comentarios me hacen reír.

Pourquoi devrais-je en rire ?

¿Y qué tiene de gracioso?

Tout le monde va rire.

Todo el mundo se reirá.

Ne me fais pas rire.

No me hagas reír.

- Je n'ai pas envie de rire.
- Je n'ai pas le cœur à rire.

- No tengo ganas de reír.
- No tengo ganas de reírme.

Il veut faire rire les gens.

quiere obtener las risas del público.

Ça m'a fait éclater de rire.

Me hizo cagar de risa.

Les élèves ont éclaté de rire.

Los alumnos se echaron a reír.

Je ne peux m'empêcher d'en rire.

No puedo evitar reírme de eso.

Les filles se mirent à rire.

- Las niñas se pusieron a reír.
- Las niñas empezaron a reírse.

L'enfant pleure au lieu de rire.

El niño llora en vez de reír.

Seuls les êtres humains peuvent rire.

Sólo los seres humanos pueden reír.

J'ai essayé de ne pas rire.

Traté de no reírme.

- Marie gloussa.
- Marie pouffa de rire.

Mary soltó una risita.

Elle était prise d'un fou rire.

Ya no se aguantaba de la risa.

Elle était enchantée par son rire.

Su risita le encantó.

Il a fait les enfants rire.

- Hizo que los niños se rieran.
- Hizo reír a los niños.

Il ne put s'empêcher d'en rire.

Él no pudo evitar reírse de ello.

Je ne puis m'arrêter de rire.

- No puedo parar de reírme.
- No puedo dejar de reír.

Rire est bon pour la santé !

¡Reír es saludable!

Je ne pouvais m'empêcher de rire.

No pude evitar reírme.

Ce livre m'a bien fait rire.

Este libro me hizo reír mucho.

Il ne pouvait s'empêcher d'en rire.

Él no pudo evitar reírse de ello.

Qu’est-ce qui te fait rire ?

- ¿De qué os reís?
- ¿De qué se ríe?
- ¿Por qué se ríe?
- ¿De qué se ríen?
- ¿Por qué se ríen?
- ¿Por qué os reís?
- ¿Qué te hace reír?

- Comment ne pas être banni. (rire)

- Cómo no ser expulsado. (riendo entre dientes)

- Vous ne devriez pas rire de ses erreurs.
- Tu ne devrais pas rire de ses erreurs.

No deberías reírte de sus errores.

- Je ne sais si je dois rire ou pleurer.
- J'ignore si je devrais rire ou pleurer.

No sé si reír o llorar.

Comment lui donner une occasion de rire ? »

¿Cómo puedo darle una oportunidad para reír?"