Translation of "Nécessité" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Nécessité" in a sentence and their spanish translations:

J'y suis allé par nécessité.

Fui allí por necesidad.

Une nécessité pour la survie mondiale

una necesidad para nuestra supervivencia global,

Il est guidé par la nécessité.

Es impulsado por la fuerza de la necesidad.

La nécessité est mère de l'invention.

La necesidad es la madre de la invención.

C'est une nécessité, quoi qu'il arrive.

esa es una necesidad, no importa qué.

Déplacer le mobilier a nécessité beaucoup d'énergie.

Costó mucho trabajo mover los muebles.

Le désir émerge entre nécessité et demande.

El deseo emerge entre necesidad y demanda.

Toutes les inventions surgissent de la nécessité.

Todas las invenciones surgen de la necesidad.

- Il a mis l'accent sur la nécessité d'une action immédiate.
- Il a souligné la nécessité d'une intervention immédiate.

Él enfatizó la necesidad de una acción inmediata.

Je suis devenu mon premier étudiant par nécessité.

Y me volví mi primera estudiante por necesidad.

L'art n'est pas un luxe, mais une nécessité.

El arte no es un lujo sino una necesidad.

Sa femme a pris un travail par nécessité.

Su esposa ha empezado a trabajar por necesidad.

- Ils étaient trop naïfs pour comprendre la nécessité des études.
- Elles étaient trop naïves pour comprendre la nécessité des études.

Ellos eran demasiado ingenuos para entender lo indispensable que es estudiar.

Pensons-nous que l'art est un luxe ou une nécessité ?

¿Vemos a las artes como una necesidad o un lujo?

Les deux ressentaient la nécessité pressante de gagner leur vie.

Los dos sentían la apremiante necesidad de ganarse la vida.

Il est entré et a raconté l'histoire de la « nécessité militaire ».

Entró y contó la historia de la "necesidad militar".

La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité.

Las circunstancias de su familia eran tales que él se hizo profesor por las necesidades.

Le chat est un domestique infidèle que l'on ne garde que par nécessité.

El gato es un sirviente infiel que solo mantenemos por necesidad.

La nécessité d'une préparation théorique et pratique est claire comme de l'eau de roche.

La necesidad de una preparación teórica y práctica es obvia.

C'est-à-dire la nécessité d'aller dans une agence. Savez-vous ce qu'ils font dans ce cas?

entonces tienen que ir en una rama. ¿Sabes lo que están haciendo en esta situación?

Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.

Hace alrededor de siete años que Estados Unidos persigue a Al-Qaeda y a los talibanes con un amplio apoyo internacional. No nos fuimos por elección, nos fuimos por necesidad.

Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.

Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico.