Translation of "Qu'il" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Qu'il" in a sentence and their spanish translations:

- Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ne sait pas qu'il le sait.
- Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ignore qu'il le sait.

Todo lo que sabe es que él no sabe que lo sabe.

Qu'il avait depuis qu'il était jeune.

que había tenido desde que era joven.

- Qu'il est grand !
- Qu'il est grand !

- ¡Qué alto es él!
- ¡Qué grandote!
- ¡Qué alto es!

Elle voulait qu'il dise qu'il l'aimait.

Ella quería que él dijera que la amaba.

- J'espère qu'il viendra.
- J’espère qu'il viendra !

Espero que venga.

- J’espère qu'il viendra !
- J’espère qu'il vient !

¡Ojalá él viniera!

Je pense qu'il est possible qu'il vienne.

Creo que es posible que él venga.

Elle voulait qu'il dise qu'il paierait l'addition.

- Ella quería que él dijese que pagaría la cuenta.
- Ella quería que él dijera que pagaría la cuenta.

Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ne sait pas qu'il le sait.

Todo lo que sabe es que él no sabe que lo sabe.

- Ils conclurent qu'il mentait.
- Elles conclurent qu'il mentait.
- Ils ont conclu qu'il mentait.

Ellos concluyeron que él mentía.

Il dit qu'il avait peur qu'il ne pleuve.

Dijo que temía que lloviera.

Je serai là qu'il pleuve ou qu'il vente.

Estaré allí haga frío o calor.

L'événement a lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.

El evento se lleva a cabo llueva o truene.

- Qu'il l'aimait était patent.
- Qu'il l'aimait était évident.

Que él la amaba era obvio.

- Il dit qu'il avait peur qu'il ne pleuve.
- Il dit craindre qu'il pleuve.
- Il a déclaré craindre qu'il pleuve.

Dijo que temía que lloviera.

- Partons dès qu'il est revenu.
- Partons dès qu'il reviendra.
- Allons-y dès qu'il reviendra.

Vayámonos tan pronto como él vuelva.

- Penses-tu qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?
- Pensez-vous qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?

¿No encuentras extraño que él no esté aquí?

Il croit qu'il

Él cree que lo hará

Qu'il a été

que aquí fue

Qu'il est d'accord.

porque está de acuerdo.

Qu'il fait froid !

¡Qué frío!

J'espère qu'il viendra.

Espero que venga.

J'espère qu'il m'aidera.

Creo que él me ayudará.

J'attends qu'il vienne.

Espero que él venga.

J'ordonne qu'il vienne.

Ordeno que venga.

J'attends qu'il revienne.

Espero a que vuelva.

J'aime qu'il neige.

Me gusta cuando nieva.

J'espère qu'il pleuvra.

Espero que llueva.

J’espère qu'il vient !

¡Ojalá él viniera!

Qu'il est con.

Qué idiota es él.

Qu'il est grand !

¡Qué alto es él!

- J'admets qu'il a raison.
- Je reconnais qu'il a raison.

Reconozco que él tiene razón.

- Il a dit qu'il m'aiderait.
- Il dit qu'il m'aiderait.

Dijo que me ayudaría.

- C'est ainsi qu'il l'apprécie.
- C'est comme ça qu'il l'aime.

Así es como le gusta.

- J'admis qu'il avait raison.
- J'ai admis qu'il avait raison.

Admití que él tenía razón.

- Je pense qu'il t'apprécie.
- Je pense qu'il vous apprécie.

Creo que le gustas.

- Je demande qu'il soit puni.
- J'exige qu'il soit puni.

- Exijo que se le castigue.
- Exijo que sea castigado.

- Qu'il est grand !
- Qu'il est grand !
- Qu'elle est grande !

¡Qué grandote!

- Tom dit qu'il ne savait pas ce qu'il devait faire.
- Tom dit qu'il ne savait pas ce qu'il était supposé faire.

Tom dijo que él no sabía lo que tenía que hacer.

- J'ai dit qu'il pouvait y aller.
- Je dis qu'il pouvait y aller.
- J'ai dit qu'il pouvait partir.
- J'ai dit qu'il pourrait partir.
- Je dis qu'il pourrait y aller.

Dije que podía ir.

- Elles firent ce qu'il fallait.
- Elles ont fait ce qu'il fallait.
- Ils firent ce qu'il fallait.
- Ils ont fait ce qu'il fallait.

Hicieron lo correcto.

- Il disait qu'il était pauvre.
- Il a dit qu'il était pauvre.
- Il dit qu'il était pauvre.

Él dijo que era pobre.

- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

- Creo que es como él dice.
- Creo que él tiene razón.

- Je ne savais pas qu'il était là.
- J'ignorais qu'il se trouvait là.
- J'ignorais qu'il s'y trouvait.

No sabía que él estaba ahí.

- Je suis sûr qu'il va venir.
- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis sûr qu'il viendra.

- Estoy seguro de que vendrá.
- Estoy seguro de que él vendrá.
- Tengo la certeza de que vendrá.

- Je suis sûr qu'il va venir.
- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis certaine qu'il viendra.

Estoy seguro de que él vendrá.

- Je pense qu'il est compétent.
- Je crois qu'il est compétent.

- Pienso que él es capaz.
- Pienso que él es competente.
- Pienso que él vale.
- Pienso que vale.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.

- Haz lo que te diga él.
- Haz lo que él te diga.
- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.

- Dites qu'il attende un moment.
- Dis qu'il attende un instant.

Dile que aguarde un momento.

- Je pensais qu'il avait décédé.
- Je pensais qu'il avait péri.

Pensé que él había muerto.

- Je pense qu'il est innocent.
- Je crois qu'il est innocent.

Creo que es inocente.

- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis sûr qu'il viendra.

Estoy seguro de que él vendrá.

- Il m'a dit qu'il m'aimait.
- Il a dit qu'il m'aimait.

Dijo que me amaba.

- Ils disent qu'il est malade.
- Elles disent qu'il est malade.

Dicen que está enfermo.

- Veux-tu qu'il le sache ?
- Voulez-vous qu'il le sache ?

¿Quieres que él lo sepa?

- Qu'attends-tu qu'il se passe ?
- Qu'attendez-vous qu'il se passe ?

¿Qué esperás que suceda?

- Je pense qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que él tiene razón.
- Pienso que tiene razón.

- Regarde ce qu'il porte !
- Vise un peu ce qu'il porte !

¡Mirá lo que tiene puesto!

- Je pense qu'il va pleuvoir.
- Je crois qu'il va pleuvoir.

Creo que va a llover.

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?

¿Él vive aquí?

- Je pense qu'il me déteste.
- Je pense qu'il me hait.

Pienso que él me odia.

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne.
- J'attendrai ici qu'il vienne.

- Esperaré aquí a que él venga.
- Esperaré aquí hasta que él venga.

- J'ai entendu qu'il était décédé.
- J'ai entendu qu'il était mort.

Oí que él murió.

Il semble qu'il croie que ce qu'il dit est juste.

Parece que él cree que dice lo correcto.

- Je pensais qu'il était innocent.
- J'ai cru qu'il était innocent.

Pensé que él era inocente.

Je continue à penser qu'il est improbable qu'il vienne aujourd'hui.

Aún pienso que es poco probable que él venga hoy.

Il a dit qu'il prouverait qu'il ne l'a pas fait.

Dijo que demostraría que él no lo había hecho.

- Elle ne voulait pas qu'il mourût.
- Elle ne voulut pas qu'il mourût.
- Elle n'a pas voulu qu'il mourût.
- Elle n'a pas voulu qu'il meure.

- Ella no quería que él muriera.
- Ella no quería que él muriese.

Ce qu'il a fait -

lo que hizo...

Qu'est-ce qu'il reste ? »

¿qué me queda?

Qu'il s'agisse d'hommes politiques,

Ya sean líderes políticos,

Ce qu'il s'est fait

lo que se hicieron el uno al otro

J'aiderai qu'il soit éclairci.

Ayudaré a que se aclare.

Ce qu'il rentre doucement.

que entre suavemente.

Parce qu'il m'a invité.

Porque él me invitó.

Qu'il travaille vite, Tom !

- ¡Qué rápido trabaja Tom!
- ¡Hay que ver lo rápido que trabaja Tom!

Pourvu qu'il pleuve demain.

Ojalá llueva mañana.

Je pense qu'il viendra.

- Yo creo que él vendrá.
- Pienso que vendrá.

C'est ici qu'il joue.

Está jugando aquí.

J'espère qu'il va réussir.

Espero que tenga éxito.