Translation of "J'y" in Spanish

0.052 sec.

Examples of using "J'y" in a sentence and their spanish translations:

- J'y penserai.
- J'y songerai.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

- J'y penserai.
- J'y réfléchirai.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

- J'y séjournerai.
- J'y resterai.

Me quedaré ahí.

- J'y réfléchirai.
- J'y songerai.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

- J'y pense encore.
- J'y songe encore.

Todavía estoy pensándomelo.

- J'y vis seul.
- J'y vis seule.

Yo vivo allá sola.

J'y retournais,

salía al mundo de nuevo,

J'y travaille.

Trabajo en ello.

J'y retourne.

Voy de regreso.

J'y serai.

Estaré presente.

J'y vais.

- Voy en camino.
- Me voy.

J'y répondrai.

Lo contestaré.

- Je serai présent.
- J'y serai.
- J'y assisterai.

- Estaré presente.
- Estaré allí.
- Voy a estar allí.

- J'y suis habitué.
- Je suis habitué.
- J'y suis accoutumé.
- J'y suis habituée.

- Estoy acostumbrado.
- Estoy acostumbrada.

- J'y pense chaque jour.
- J'y pense quotidiennement.
- J'y pense tous les jours.

- Todos los días pienso acerca de eso.
- Cada día pienso en eso.

- J'y suis également allé.
- J'y suis allé, également.
- J'y suis allé aussi.

Yo también fui.

- J'y serai.
- J'y vais immédiatement.
- Je te surveille.

Voy enseguida.

J'y suis retournée.

lo hice.

J'y pense encore.

Todavía me acuerdo.

J'y vais bientôt.

Voy pronto.

J'y suis allé.

Fui allí.

J'y étais hier.

Ayer estuve allí.

J'y étais souvent.

A menudo pasaba ahí.

J'y ai réfléchi.

Me lo he estado pensando.

J'y vais aussi.

Yo también voy.

J'y vais maintenant.

Ahora voy para allá.

- J'y mange tous les soirs.
- J'y mange chaque soir.

Como ahí todas las noches.

- J'étais prêt.
- J'étais prête.
- J'y étais prêt.
- J'y étais prête.

Estuve listo.

J'y accroche la larve.

Pongo la larva en él.

MT : Ok, j'y vais.

MT: Está bien, voy a entrar.

Oui, j'y ai cru.

Sí, lo creí.

J'y suis également allé.

También fui allí.

J'y suis souvent allé.

A menudo he estado ahí.

J'y vais, excuse-moi.

Lo siento, me tengo que ir.

J'y ai été auparavant.

He estado allí antes.

- J'y vais.
- Je pars.

Me voy.

J'y vais moi aussi.

- Yo también voy.
- Yo también me voy.

J'y pense chaque jour.

Cada día pienso en eso.

J'y mange chaque soir.

Como ahí todas las noches.

J'y suis également allée.

También fui allí.

Parfois j'y vais en bus et parfois j'y vais en voiture.

A veces voy en colectivo y a veces en auto.

- J'y serai à 14 30.
- J'y serai à 2 h 30.

Estaré allí a las dos y media.

Vous dites : « Ok j'y vais, je sens qu'il faut que j'y aille,

Dicen: bien, allá voy, noto que ya es hora,

- Plus j'y pense, moins je le comprends.
- Plus j'y pense, moins je la comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je le comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je la comprends.

Cuanto más lo pienso, menos lo entiendo.

Et évidemment que j'y crois.

Y obviamente yo lo creo;

Croyez-moi, j'y pense aussi.

Créanme, yo también lo pienso.

Je sais que j'y parviendrai,

Sé que voy a llegar allí,

J'y vais tous les jours.

Seguí yendo a visitarla todos los días.

- Je serai présent.
- J'y assisterai.

- Asistiré.
- Estaré presente.
- Estaré allí.
- Estaré ahí.
- Voy a estar allí.

J'y pense tous les jours.

Cada día pienso en eso.

J'y vais tous les ans.

Yo voy ahí cada año.

- Je serai présent.
- J'y serai.

Estaré presente.

J'y ai été une fois.

- He estado una vez ahí.
- Estuve ahí una vez.

Plus j'y pense, moins j'aime.

Cuanto más lo pienso, menos me gusta.

J'y étais cette nuit-là.

Yo estuve ahí aquella noche.

J'y étais la nuit dernière.

Yo estuve ahí anoche.

J'y connaissais tout le monde.

Conocía a todo el mundo allí.

J'y vais souvent pour méditer.

A menudo, voy allí a meditar.

J'y suis allé par nécessité.

Fui allí por necesidad.

J'y suis allé une fois.

Una vez estuve ahí.

Une proposition intéressante. J'y réfléchirai.

Una propuesta interesante. Necesitaría razonar sobre ello.

Est-ce qu'on doit le faire ? j'y vais ? je prends suite ? j'y vais, là ?

¿Qué vamos a hacer? ¿Voy? ¿Tomo el relevo? ¿Voy a ello?

- J'y ai vu ma sœur.
- Je vis là ma sœur.
- J'y vis ma sœur.

- Vi allí a mi hermana.
- Vi a mi hermana allí.

- Je suis né là.
- Je suis née là.
- J'y suis né.
- J'y suis née.

- Yo nací allí.
- Nací allá.

- Si tu veux que j'y aille, j'irai.
- Si vous voulez que j'y aille, j'irai.

Si querés que vaya, voy.

- J'y accorde beaucoup d'importance, pour plusieurs raisons.
- J'y attache beaucoup d'importance, pour plusieurs raisons.

Le concedo mucha importancia a eso, por varias razones.

J'y suis arrivée en août 2001.

Llegué ahí en agosto del 2001.

J'y réfléchis depuis huit ans maintenant.

He estado pensando en esto durante ocho años.

Je t'écrirai dès que j'y arrive.

Te escribiré en cuanto llegue.

Il faut que j'y aille maintenant.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.

J'y croirai lorsque je le verrai.

Lo creeré cuando lo vea.

J'y suis arrivé à grand-peine.

Lo logré a duras penas.

Veux-tu que j'y aille maintenant ?

¿Quieres que vaya ahora?

J'y ai pensé au premier abord.

Yo pensé eso al comienzo.

J'y ai songé toute la journée.

Llevo todo el día pensando en ello.

J'y ai pensé toute la journée.

Pensé todo el día en ello.