Examples of using "Durée" in a sentence and their spanish translations:
con nuestra capacidad de concentración.
o fenómenos más largos como 'El Niño'.
tienen que ser para el cambio a largo plazo
Lupus, un trastorno autoinmune crónica
¿Por cuánto tiempo es válida esta visa?
Esta nueva medicina tiene un efecto duradero.
que es un tiempo más largo que el que cualquier civilización humana
El placer duró poco.
¿Aún recuerdas cuánto tiempo era la ruta en ese entonces?
durante toda la vida útil del video.
Si alimentas adecuadamente a tu perro, puedes aumentar su periodo de vida.
Pero ¿y si hubo algo más que determinó la duración del día?
Debido a Corona, solo se permiten campistas a largo plazo.
Esta es una oferta con tiempo limitado solo para clientes nuevos.
Pero también pueden luchar contra este capricho involuntario con cordura.
Si el motor no se encendió durante el tiempo exacto, el Apolo 8 podría
también es importante para combatir el calentamiento global, ya que son duraderas. Durante un período diez
De acuerdo a un reciente estudio, la esperanza promedio de vida de los japoneses sigue incrementándose.
El tiempo estipulado para la duración de una partida de ajedrez puede ser de varias horas o algunos minutos.
Sabemos que la vida del murciélago es de entre 25 y 40 años.
Los datos sugieren que el largo óptimo de una lectura puede ser de 30 en vez de 60 minutos.
Por tiempo limitado, puede registrarse en su Smart TV usando el código EpicHistory para obtener un
Hay plazas de aparcamiento para campistas de larga estancia desde 1000 euros al año.
Sólo los individuos con un temperamento aberrante pueden conservar a la larga su autoestima frente a la desestimación de sus semejantes.
El plan comienza inmunizando primero a aquellas personas que son más vulnerables a enfermedades graves y a la muerte, incluidos los residentes de centros de cuidados a largo plazo y las personas que cuidan de ellos, las comunidades indígenas remotas y en riesgo, y las personas de la tercera edad.
Me llamó la atención el hecho de que los proverbios en esperanto tienen una historia más antigua que el propio idioma hasta ahora, porque toman como fuente de traducción otros idiomas, que a la vez, usan los proverbios del latín y de la Biblia.