Translation of "Dont" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Dont" in a sentence and their spanish translations:

épopée dont nous renaissons

épica de la que renacemos

dont découle l'obligation individuelle.

del que surge la obligación individual.

- Prends ce dont tu as besoin.
- Prenez ce dont vous avez besoin.

Coge lo que necesites.

dont le niveau est faible,

con un nivel básico,

dont vous entendez beaucoup parler,

algo de lo que oyen hablar mucho

Rien dont je puisse m’enorgueillir.

y no es para alardear.

dont quelques-unes vraiment personnelles.

y algunas eran muy personales.

dont la couleur s'est altérée,

que cambia ligeramente de color,

C'est ce dont j'ai besoin.

Esto es lo que necesito.

Trois morceaux, dont un petit.

Tres trozos, incluyendo uno chico.

C'est ce dont j'ai peur.

De eso lo que tengo miedo.

C'est ce dont il parle.

De eso es de lo que está hablando.

- Je ne sais pas ce dont nous parlons.
- J'ignore ce dont nous parlons.

No sé de qué estamos hablando.

La chaise dont tu es assis est la même dont j'étais assis hier.

La silla en que te sientas es la misma en que me senté ayer.

- Voici la ville dont je te parlais.
- C'est la ville dont je t'ai parlé.
- C'est la ville dont je vous parlais.

Ésta es la ciudad de la que te hablé.

- Voici la ville dont je te parlais.
- C'est la ville dont je t'ai parlé.

Esta es la ciudad de la que te hablaba.

- J'aime la façon dont tu me traites.
- J'aime la façon dont vous me traitez.

Me gusta la manera en que me tratas.

- Prends le temps dont tu as besoin !
- Prenez le temps dont vous avez besoin !

Tómese el tiempo que necesite.

dont l'existence est ignorée de tous.

que la gente ni sabe que está ocurriendo.

dont le meilleur environnement de travail.

incluyendo "mejor lugar de trabajo".

dont une que je déteste admettre.

y hay una que odio tener que admitir.

Quelque chose dont j'ignorais avoir peur,

algo que no sabía que temía

dont ils se souviennent, c'est satisfaisant.

que recuerden, será satisfactorio.

dont Susan et Jack de Londres.

incluidos Susan y Jack de Londres.

Avec les moyens dont vous disposez.

con los medios que tienes.

C'est précisément cela dont j'avais besoin.

- Yo necesitaba exactamente eso.
- Justo eso necesitaba.

J'ai obtenu ce dont j'avais besoin.

- Tengo lo que necesitaba.
- Conseguí lo que necesitaba.

C'est exactement ce dont j'ai besoin.

Es exactamente lo que necesito.

C'est tout ce dont j'avais besoin.

Eso era todo lo que necesitaba.

C'est tout ce dont j'ai besoin.

Es todo lo que necesito.

C'est l'aide dont nous avons besoin.

- Lo que necesitamos es ayuda.
- Lo que nosotros necesitamos es ayuda.

La façon dont elle parle m'énerve.

Su forma de hablar me pone de los nervios.

- J'ai en définitive tout ce dont j'ai besoin.
- Je dispose finalement de tout ce dont j'ai besoin.
- J'ai enfin tout ce dont j'ai besoin.

Finalmente tengo todo lo que necesito.

- J'ai vu la manière dont elle te regarde.
- J'ai vu la manière dont elle vous regarde.

- He visto cómo te mira ella.
- He visto cómo os mira ella.

- Est-ce de temps dont vous avez besoin ?
- Est-ce de temps dont tu as besoin ?

¿Es tiempo lo que usted necesita?

- Il vous fournira ce dont vous avez besoin.
- Il vous procurera ce dont vous avez besoin.

Le proporcionará lo que usted necesita.

- C'est le livre dont je t'ai parlé.
- Ceci est le livre dont je vous ai parlé.

- Éste es el libro del que te hablé.
- Éste es el libro de que te hablé.

- C'est la dernière chose dont je me souvienne.
- C'est la dernière chose dont je me souviens.

Eso es lo último que recuerdo.

- Ceci est le magazine dont je t'ai parlé.
- C'est le magazine dont je vous ai parlé.

Esta es la revista de la que te había hablado.

- Est-ce ce dont tu discutais hier soir ?
- Est-ce là ce dont tu discutais hier au soir ?
- Est-ce ce dont vous discutiez hier soir ?
- Est-ce là ce dont vous discutiez hier soir ?

¿Es eso de lo que estabas hablando anoche?

dont je n'étais pas conscient à l'époque.

de los que no era consciente en aquel momento.

Quelque chose dont on parlerait à vie.

algo de lo que poder hablar siempre.

Le seul autre « sens » dont nous disposons

Nuestro único otro sentido, si lo podemos llamar así,

dont certains n’ont pas encore été inventés,

algunas de las cuales no han sido aún inventadas,

C'est ce dont je veux vous parler.

Y de esto es lo que deseo hablar.

à la façon dont la pierre rougeoie

la forma en que la roca brilla naranja

Mais la vie primitive dont je parle

Pero la vida primitiva de la que hablo

Avec la durée d'attention dont nous disposons.

con nuestra capacidad de concentración.

La dernière habitude dont je vais parler,

El último hábito del que hablaré

Ils verraient ce dont je suis capable.

Verían de lo que era capaz.

Exactement ce dont la crevette a besoin.

Justo lo que necesita el langostino.

Comme l'homme dont les gens se moquent

Como el hombre del que la gente se burla

Comment fabriquer la vie dont ils rêvent.

cómo, esencialmente, crear las vidas que sueñan vivir.

dont je n'ai jamais vu de deuxième,

que no había visto una segunda antes,

Quelque chose dont il faut se souvenir.

Algo para recordar.

Il s’agissait donc d’institutions vraiment officielles, dont

Así que se trataba de instituciones realmente oficiales,

Il me donna ce dont j'avais besoin.

- Él me dio lo que yo necesitaba.
- Él me dio lo que necesitaba.

Il m'a demandé ce dont j'avais besoin.

Él me preguntó qué necesitaba.

Ce dont j'ai besoin, c'est d'une bière.

Lo que necesito es una cerveza.

C'est la voiture dont Linda parlait hier.

Es el coche del que habló ayer Linda.

Voici la ville dont je te parlais.

Ésta es la ciudad de la que te hablé.

Quelque chose dont chaque enfant a besoin.

¿Algo que todos los niños necesitan?

C'est le livre dont je t'ai parlé.

Éste es el libro del que te hablé.

Dix personnes sont mortes, dont une femme.

Murieron diez personas, una mujer entre ellas.

Il fit ce dont je le chargeai.

Él hizo lo que le instruí.

C'est ce dont j'ai toujours eu besoin.

Esto es lo que siempre he necesitado.

N'oublie pas ce dont on a parlé.

- Por favor, no se olvide de lo que hablamos.
- Por favor, no os olvidéis de lo que hablamos.
- Por favor, no te olvides de lo que hablamos.
- Por favor, no se olviden de lo que hablamos.

C'est exactement ce dont nous avons besoin.

Es exactamente lo que necesitamos.

C'est exactement ce dont on a besoin.

Es exactamente lo que necesitamos.

C'est tout ce dont je me soucie.

Es lo único que me tiene preocupado.

Similaire à la façon dont Googles regarde

similar a cómo se ve Google

Et les ventes dont vous avez besoin.

y las ventas que necesitas.

Juste pas la façon dont ils voulaient.

simplemente no de la manera que ellos querían.

Toutes les fonctionnalités dont ils ont besoin,

todas las características que necesitan,

- J'ai en définitive tout ce dont j'ai besoin.
- Je dispose finalement de tout ce dont j'ai besoin.

Finalmente tengo todo lo que necesito.

La patience est le riz dont se nourrit l'amour et l'espoir est l'eau dont il se désaltère.

La paciencia es el arroz del que se nutre el amor, y la esperanza es el agua que bebe.

- C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier.
- Voici le dictionnaire dont je vous ai parlé hier.

Es el diccionario del que te hablé ayer.

- Elle lui remit tout l'argent dont elle disposait.
- Elle lui a remis tout l'argent dont elle disposait.

Ella le dio todo el dinero que tenía.

- Nous sommes allés au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allés au café dont je vous ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je vous ai parlé.

- Fuimos a la cafetería que te conté.
- Fuimos a la cafetería sobre la que te hablé.

- Est-ce quelque chose dont tu peux te débarrasser ?
- Est-ce quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ?
- S'agit-il de quelque chose dont tu peux te débarrasser ?
- S'agit-il de quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ?

- ¿Es algo de lo que te puedas deshacer?
- ¿Es algo de lo que te puedes deshacer?

- Il vous fournira tout ce dont vous avez besoin.
- Il vous procurera tout ce dont vous avez besoin.

Él le proporcionará todo lo que usted necesita.

- Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles.
- Je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez.

No tengo ni idea de qué me estás hablando.

- C'est précisément cela dont j'avais besoin.
- C'est précisément ce dont j'avais besoin.
- C'est précisément ce qu'il me fallait.

Yo necesitaba exactamente eso.

- C'est précisément ce dont j'avais besoin.
- C'est précisément ce qu'il me fallait.
- C'est exactement ce dont j'avais besoin.

- Yo necesitaba exactamente eso.
- Esto es exactamente lo que necesitaba.

- Je pense que tu as ce dont j'ai besoin.
- Je pense que vous avez ce dont j'ai besoin.

Creo que tienes lo que necesito.

« Le mouvement anti-nucléaire dont j'ai fait partie

"El movimiento antinuclear, al cual pertenecí en su momento,

Mais c'est la manière dont Monet les mélange

Pero es la manera en que Monet los mezcla

Mais de la façon dont il les mélange.

sino a la forma en la que las combina.