Translation of "éviter" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "éviter" in a sentence and their spanish translations:

Éviter délibérément ces conversations

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

Pour éviter les frottements. Bon.

para evitar el roce. Muy bien.

Mieux vaut éviter de renifler.

...mientras no huelan mucho...

On peut éviter la crise.

entonces podemos evitar la crisis por completo.

Nous devons éviter cette maladie chronique

Deberíamos intentar evitar esta enfermedad crónica,

Il fallait bien sûr éviter que

Por supuesto, teníamos que evitar que

Je préférerais éviter de parler politique.

Preferiría evitar hablar de política.

Personne ne peut éviter la mort.

Nadie escapa a la muerte.

Le suspect voulait éviter d'être arrêté.

El sospechoso quería evitar ser arrestado.

Pour éviter de minimiser vos pertes ?

Para evitar reducir tus pérdidas.

L'abus de sel est à éviter.

Se debe evitar el consumo excesivo de sal.

Tu devrais éviter de te gaver.

Deberías evitar atracones comiendo.

- Voici une liste d'aliments que vous devez éviter.
- Voici une liste d'aliments que tu dois éviter.

He aquí una lista de comidas que debes evitar.

Il faut éviter de regarder en bas,

...y de no mirar abajo. 

Pour éviter les heures les plus chaudes.

Así se evita el momento caluroso del día.

En fait, on peut toutes les éviter.

En realidad, son todos evitables.

Il faut éviter de se faire piquer.

No querrían que estas espinas los pincharan.

Comment puis-je éviter que ça n'arrive ?

¿Cómo puedo evitar que ocurra eso?

Ferme la fenêtre pour éviter de t'enrhumer.

Cierra la ventana para prevenir que cojas frío.

Je pense que nous pouvons éviter cela.

Creo que podemos evitar eso.

Erreurs de référencement que vous devez éviter

Errores de SEO que debes evitar

Ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

o porque evitamos el dolor de tener hambre.

Sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.

son sugerencias para evitar un ataque de leopardo.

éviter les environnements d'animaux sauvages porteurs de virus

Evitar los entornos de los animales salvajes portadores de virus.

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.

Tu devrais éviter ce côté de la ville.

Deberías evitar ir por ese lado de la ciudad.

La police voulait éviter un bain de sang.

La policía quería evitar un derramamiento de sangre.

Si vous pensez pouvoir éviter ce loup, choisissez "réessayer".

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

Si vous parlez de civilité pour éviter un débat,

si hablas de civilidad como una forma de evitar una discusión,

Il est temps d'agir efficacement pour éviter le désastre.

Es tiempo de realizar una acción eficaz para evitar el desastre.

Mais vous auriez pu éviter de choisir un sujet

pero podrías haber evitado elegir un tema

- Voici une liste de choses que vous devriez éviter de manger.
- Voici une liste de choses que tu devrais éviter de manger.

Aquí hay una lista de cosas que deberías evitar comer.

Car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

porque no deben beberla directamente.

Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.

Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.

J'ai une tension élevée, donc je dois éviter le sel.

Tengo la tensión alta y debo evitar la sal.

J'ai fermé la fenêtre pour éviter que des moustiques n'entrent.

Cerré la ventana para que no entraran los mosquitos.

Pour éviter d'attraper un rhume, prenez beaucoup de vitamine C.

Para evitar coger un resfriado, toma mucha vitamina C.

L'évolution nous a menés à chercher à éviter toute situation dangereuse.

La evolución nos ha acondicionado a evitar lo que pueda ponernos en peligro.

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

No querrían que uno les subiera por la pierna. Miren dónde pisan.

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

Parte de sobrevivir es saber no asumir riesgos innecesarios.

Et comment éviter cette souffrance, cette facture « Je t'ai bien eu ! »

y cómo evitar ese sufrimiento, para evitar esa factura horrible.

C’est un procédé simple pour éviter la coupe et la couture,

Es un proceso simple de cambiar de cortar y coser,

Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé.

Me refugié debajo del árbol para evitar mojarme.

Mary fit croire qu'elle était malade pour éviter d'aller à l'école.

Mary fingió estar enferma para no tener que ir a la escuela.

Pour éviter les problèmes, je laisserais les choses comme elles sont.

Yo, para evitar problemas, dejaría las cosas como están.

Il n'a pas aidé non plus pour éviter de se sentir coupable.

Tampoco la ayudó porque fuera a sentirse cuplable de no haberlo hecho.

Cela empêche l'évaluation de méthodes et de techniques pour éviter cette situation.

la evaluación de métodos y técnicas para superar su situación actual.

Tout ce qui est amphibien, il faut éviter de le manger cru.

Nunca es buena idea comer nada de anfibios así crudo.

Mais en réalité, si on le fait, c'est pour éviter de mourir.

Pero la realidad es que se hace para evitar ser uno el muerto.

Au crépuscule, la troupe grimpe dans les arbres pour éviter les prédateurs.

Al anochecer, la tropa sube a los árboles para evitar a los depredadores.

Celles qui vivent en milieu urbain deviennent nocturnes pour éviter les humains.

las que viven en áreas urbanas siempre se vuelven nocturnas para evitar a los humanos.

Je pense que la clé pour nous éviter un futur sans emplois,

Creo que la clave para evitar un futuro sin empleos

Cherche à éviter de mal gérer les dates et les données importantes

busca evitar el mal manejo de fechas y datos importantes

Il y a beaucoup de problèmes que nous ne pouvons pas éviter.

Hay muchos problemas que no se pueden eludir.

Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.

Me metí los dedos en las orejas para tapar esos ruidos terribles.

Tom fit de son mieux pour éviter tout contact visuel avec Mary.

Tom hizo lo que pudo para evitar el contacto visual con Mary.

Mais on veut les éviter. C'est là que le temps sera le pire.

Pero es mejor evitarla. Allí es donde hay peor clima.

Pour éviter les heures les plus chaudes. Il commence déjà à faire chaud,

así se evita el momento más caluroso del día. Ya hace más calor,

Jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.

hasta el punto crucial cuando sabe que es imposible evitar una pelea.

Pour éviter un rhume, il est recommandé de prendre beaucoup de vitamine C.

Para evitar un resfriado, está recomendado tomar mucha vitamina C.

Après un certain temps, ces accusés ont commencé à aller ensemble pour éviter les dépenses

después de un tiempo, estos acusados ​​comenzaron a unirse para evitar gastos

Les gars qui n'utilisent aucun autre programme pour éviter de créer une vulnérabilité de sécurité

chicos que no usan ningún otro programa para evitar crear una vulnerabilidad de seguridad

Que j'ai cogné, et comme il glissait, je l'ai attrapé pour éviter qu'il tombe par terre.

Lo golpeé, se resbaló, y lo agarré para que no cayera en el piso,

- Nous devons éviter la guerre à tout prix.
- Nous devons prévenir la guerre à tout prix.

- Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.
- Debemos evitar la guerra a toda costa.

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

Es importante despertar temprano aquí para evitar la hora más calurosa.

Pour cent, et les solutions humaines pour éviter leur disparition sont toujours axées sur la réduction des

por ciento, y las soluciones humanas para evitar su desaparición todavía se centran en reducir las

Ce festin nocturne est peut-être la méthode de ce jeune mâle pour éviter les orangs-outans dominants.

Quizá un festín de medianoche sea el modo en que este macho joven evita toparse con los orangutanes más dominantes.

Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.

Cuando un hombre sostiene querer la vida eterna, en realidad, él meramente desea evadir una muerte prematura, violenta o espantosa.

La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.

El único conocimiento útil es el que nos enseña cómo buscar lo que es bueno e impedir lo que es malo.

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.

Un experto es alguien que conoce algunos de los peores errores que se puedan cometer en su campo, y cómo evitarlos.

Cependant, je vous recommande de prendre le JR Narita Express (un train part toutes les trente à soixante minutes de l'aéroport), pour éviter la complexité de changer de train.

Como sea, yo te recomiendo que tomes el JR Narita Express (un tren sale a cada 30-60 minutos del aeropuerto), para ahorrarse la complejidad de los cambios de trenes.

- Pour éviter qu'il ne s'avarie, le poisson pêché au grand large est immédiatement refroidi ou même congelé.
- Afin d'éviter le gaspillage, le poisson pris en haute mer est aussitôt réfrigéré ou même congelé.

Para evitar que se echen a perder, los peces atrapados mar adentro son refrigerados inmediatamente.

« Alikoum Salam, Al-Sayib ! » répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata. « Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ? »

—¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?