Translation of "Mieux" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Mieux" in a sentence and their spanish translations:

- Je vais mieux.
- Je suis mieux.

- Estoy mejor.
- Soy mejor.
- Me encuentro mejor.

- Faites de votre mieux.
- Faites au mieux.
- Faites pour le mieux.

Haz lo mejor que puedas.

C'est mieux.

Eso está mejor.

Mieux encore, leurs maladies sont mieux gérées :

Mejor aún, sus enfermedades mejoran.

- Je vais mieux.
- Je me porte mieux.

Estoy mejor.

- Le rouge est mieux.
- Rouge, c'est mieux.

El rojo es mejor.

- Tant mieux !
- C'est encore mieux.
- Tant mieux !

Tanto mejor.

- Tom va mieux.
- Tom se sent mieux.

Tom se siente mejor.

- Je vais mieux.
- Je me sens mieux.

Me siento mejor.

Je vais de mieux en mieux chaque jour.

Me siento cada día mejor.

- Tout était mieux autrefois.
- Avant, tout était mieux.

Antiguamente todo era mejor.

- J'attendais mieux de toi.
- J'attendais mieux de vous.

Esperaba más de ti.

- Fais de ton mieux.
- Faites de votre mieux.

¡Haz lo mejor que puedas!

- Tu te sentiras mieux.
- Vous vous sentirez mieux.

- Vas a sentirte mejor.
- Te sentirás mejor.

- Essayez de faire mieux.
- Essaie de faire mieux.

Intenta más fuerte.

- Tu vas mieux maintenant ?
- Vous allez mieux maintenant ?

¿Ahora estás mejor?

- Je me porte mieux.
- Je me sens mieux.

Me siento mejor.

- Vous feriez mieux de partir.
- Tu ferais mieux d'y aller.
- Vous feriez mieux d'y aller.
- Tu ferais mieux de partir.

Es mejor que vayas.

Et encore mieux :

E incluso mejora.

"C'est beaucoup mieux!"

"¡Eso es mucho mejor!"

Tom va mieux.

Tom está mejorando.

Il va mieux.

Él está mejorando.

Je vais mieux.

Estoy mejor.

J'attendais mieux d'elle.

Esperaba más de ella.

Ça va mieux.

Estoy mejor.

Tu mérites mieux.

Tú mereces más.

C'est encore mieux.

Tanto mejor.

C'est beaucoup mieux.

- Esto es mucho mejor.
- Esto está mucho mejor.

Nous allons mieux.

- Estamos mejor.
- Somos mejores.

Je suis mieux.

Estoy mejor.

C'est mieux ainsi.

Es mejor así.

Elle va mieux ?

¿Está mejor?

Ça ira mieux.

Mejorará.

Tu feras mieux.

Lo harás mejor.

Est-ce mieux?

¿Es mejor?

Depuis lors, les choses vont de mieux en mieux.

Desde entonces, las cosas solo han mejorado.

Chaque jour je me sens de mieux en mieux.

Cada día me siento mejor y mejor.

- Tu vas mieux maintenant ?
- Tu te sens mieux désormais ?

¿Ya te sientes bien?

- Tom a mieux chanté que Mary.
- Tom a mieux chanté que Marie.
- Tom chanta mieux que Marie.
- Tom chanta mieux que Mary.

Tom cantó mejor que Mary.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.
- Vaut mieux tard que jamais.

Más vale tarde que nunca.

Jour après jour, mes jambes vont de mieux en mieux.

Mis piernas se están mejorando día a día.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Prévenir vaut mieux que guérir.

Más vale prevenir que curar.

- C'est mieux que rien.
- C'est mieux que rien du tout.

Es mejor que nada.

- Je me sens beaucoup mieux.
- Je me sens bien mieux.

- Me siento mucho mejor.
- Me encuentro mucho mejor.

- Fais juste de ton mieux.
- Faites juste de votre mieux.

- Solo hazlo lo mejor posible.
- Solo hazlo lo mejor que puedas.

- Il se sent beaucoup mieux.
- Il se sent bien mieux.

Se siente mucho mejor.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Deux précautions valent mieux qu'une.

Mejor prevenir que lamentar.

- Va-t-il mieux aujourd'hui ?
- Se sent-il mieux aujourd'hui ?

¿Se siente él mejor hoy?

- Je me sens mieux aujourd'hui.
- Aujourd'hui, je me sens mieux.

Hoy me siento mejor.

- Nous ferions mieux d'y aller.
- On ferait mieux d'y aller.

Sería mejor irnos.

- J'ai fait de mon mieux.
- Je fis de mon mieux.

- Lo hice lo mejor que pude.
- Yo hice lo mejor que pude.

- Vous feriez mieux de partir.
- Mieux vaut que vous partiez.

Es mejor que usted se vaya.

- Aujourd'hui, elle va beaucoup mieux qu'hier.
- Elle se porte bien mieux qu'hier.
- Elle va bien mieux qu'hier.

Hoy, ella está mucho mejor que ayer.

Que demander de mieux ?

¿Qué más puedo pedir?

Résolvent mieux les problèmes

resuelven mejor los problemas,

Nous devons faire mieux.

Debemos hacerlo mejor.

Nous pouvons faire mieux.

Lo podemos hacer mejor.

Pourraient mieux le dire.

puedan contarlo mejor y esparcirlo más.

Il vaut mieux partir.

Mejor seguir adelante.

Vous avez mieux traversé.

Lo superaste mejor.

Betty pourrait mieux chanter.

Betty podría cantar mejor.

Tu te sentiras mieux.

- Vas a sentirte mejor.
- Te sentirás mejor.

C'est mieux que rien.

Es mejor que nada.

Nous avons mieux joué.

Nosotros jugamos mejor.

Je me sens mieux.

Me siento mejor.

J'attendais mieux de lui.

Esperaba más de él.

Ma mère va mieux.

Mi madre se está sintiendo mejor.

Vous feriez mieux d'entrer.

Será mejor si entras.

Le malade va mieux.

El enfermo está mejor.

J'espère qu'elle ira mieux.

Espero que ella se mejore.

Elle ira bientôt mieux.

Ella se aliviará pronto.