Translation of "T’en" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "T’en" in a sentence and their russian translations:

T’en penses quoi du Japon ?

И как тебе Япония?

J’ai acheté des profiteroles, t’en veux ?

Я тут пирожных «шу» купил, будешь?

Prends ton argent et va-t’en !

Бери свои деньги и уходи!

« Y a du gâteau, t’en veux ? » « Ouais ! »

«Есть торт, будешь?» — «Буду!»

- Il parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.
- Elle parle beaucoup toute seule, mais ne t’en fais pas.
- Je parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.

Я много говорю сам с собой, не обращай внимания.

Il parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.

Он часто разговаривает сам с собой, но ты не бери в голову.

Elle parle beaucoup toute seule, mais ne t’en fais pas.

Она часто разговаривает сама с собой, но ты не бери в голову.

Je parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.

Я часто разговариваю сам с собой, но ты не бери в голову.

J’avais pas vu de Walkman depuis super longtemps. Tu t’en sers toujours ?

Впервые за очень долгое время увидел кассетный плеер. Такими до сих пор пользуются?

Si tu peux tuer ton ennemi, fais-le, sinon fais-t’en un ami.

Если можешь убить врага - убей, если нет - сделай его своим другом.

- Que penses-tu du Japon ?
- Que pensez-vous du Japon?
- T’en penses quoi du Japon ?

Что Вы думаете о Японии?

Je t’en prie, Papa, sois bon avec lui. Je ne pourrais t’exprimer à quel point je tiens à son amitié.

Пожалуйста, папаша, приласкай его. Я не могу тебе выразить, до какой степени я дорожу его дружбой.

- Casse-toi !
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi !
- Pars !
- Partez !
- Sors !
- Sortez !
- Allez-vous en !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !
- Fichez le camp.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Va-t’en !

Выйдите!