Translation of "Car" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Car" in a sentence and their finnish translations:

car ils l'admirent énormément.

kunnioittamaan sitä.

Car l'art est un puissant outil.

Koska taide on tehokas työkalu.

car ils ont une famille à nourrir.

sillä heidän on elätettävä perheensä.

J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.

- Olen nälkäinen, koska en ole syönyt lounasta.
- Olen nälkäinen sillä en ole syönyt lounasta.
- Minulla on nälkä, koska en ole syönyt lounasta.

Je le fais car j'en ai envie.

- Teen sen, koska haluan.
- Minä teen sen, koska haluan.
- Teen sen, koska minä haluan.
- Minä teen sen, koska minä haluan.

- J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
- J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.

Minulla on nälkä, koska en syönyt aamupalaa.

car le coton brûle bien, mais pas longtemps.

Puuvilla palaa kirkkaasti, mutta ei kovin pitkään.

car les plantes vertes sont une bonne ressource.

koska vihreät kasvit tarkoittavat yleensä resursseja.

- Où est le bus ?
- Où est le car ?

- Missä on linja-auto?
- Missä bussi on?

J'étais absent de l'école car j'avais un rhume.

Olin flunssan takia poissa koulusta.

- Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
- Pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.

Anna heille anteeksi, sillä he eivät tiedä mitä tekevät.

Je me lave les mains car elles sont sales.

Pesen käsiäni, koska ne ovat likaiset.

Je suis rentré chez moi car il était tard.

Menin kotiin, koska oli myöhä.

On essaie le pistage systématique ? C'est intéressant, car c'est scientifique.

Valitsit systemaattisen tavan. Se on tieteellinen strategia,

Et je dis « pères » car ce n'étaient que des hommes --

ja sanon "isät", koska totuus on, että he kaikki olivat miehiä,

car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

Tätä vettä ei kannata juoda käsittelemättä sitä.

Il ne faut pas fumer car cela provoque des maladies.

Ei pidä polttaa, koska se aiheuttaa sairauksia.

Cette phrase a été supprimée car il s'agissait d'un doublon.

Tämä lause on poistettu, koska se oli kaksoiskappale.

Je n'aime pas l'alcool car ça a un mauvais goût.

En pidä alkoholista, koska se maistuu pahalta.

Ce serait bien pour les médicaments, car il y fait frais.

Se on viileytensä vuoksi hyvä paikka lääkkeille.

J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat.

Minun oli työnnettävä polkupyörääni, koska kumi oli puhjennut.

Les arbres sont super pour les pisteurs, car on s'y accroche souvent.

Puut ovat tärkeitä etsijöille, koska niihin tarttuu helposti vihjeitä.

Elle doit apprendre vite, car elle ne vit qu'un an. JOUR 52

Sen pitää oppia nopeasti, koska se elää vain vähän yli vuoden. 52. PÄIVÄ

C'est déconcertant de côtoyer Mary, car elle est si pointilleuse sur tout.

Marin lähettyvillä on hermostuttavaa olla, koska hän on niin pikkutarkka kaikesta.

Aujourd'hui, c'est difficile d'être très stupide - car la concurrence est vraiment énorme !

Nykyään on vaikea olla todella tyhmä – on niin paljon kilpailua!

Rien ne peut exister, car si cela était alors ce serait quelque chose.

Ei mitään ei voi olla olemassa, koska muutoin se olisi jotakin.

J'avais hâte de me lever le matin, car il y avait tant à faire

En malta odottaa herätä, koska tekemistä riittää,

Chaque avancée dans la civilisation a été dénoncée car artificielle tandis qu'elle était récente.

Jokainen sivistyksen edistysaskel on uutena julistettu luonnottomaksi.

Personne n'est absolument libre, car il y a aussi les esclaves de leur indépendance.

Kukaan ei oikeastaan ole vapaa, sillä osa on itsenäisyytensä orjuuttamia.

Mais il faudra être prudent, car il y a plein de métal coupant et rouillé.

Meidän pitää olla erityisen varovaisia, koska siellä on paljon - teräviä ja ruosteisia metalleja.

Il faut faire attention, car les chauves-souris peuvent transmettre des virus mortels en mordant.

Pitää varoa, koska lepakot voivat välittää tappavia viruksia vain yhdellä puremalla.

J'ai délié la phrase japonaise car elle n'avait pas le même sens que celle-ci.

Poistin linkityksen japaninkieliseen lauseeseen, koska se ei tarkoittanut samaa asiaa kuin tämä lause.

J'ai dû annuler cette commande car nous ne disposions pas d'assez d'argent pour la payer.

Minun piti perua kyseinen tilaus, koska meillä ei ollut tarpeeksi rahaa sen maksamiseen.

Vous comptez car vous êtes vous, et vous comptez jusqu'au dernier moment de votre vie.

Sinä merkitset koska olet sinä, ja sinä merkitset viimeiseen elämäsi hetkeen saakka.

J'ai manqué le dernier car et ai dû marcher jusqu'à chez moi sous la pluie.

Missasin viimeisen bussin ja minun täytyi kävellä kotiin sateessa.

Aménagez votre avenir, car c'est là que vous allez passer le reste de votre vie.

- Suunnittele tulevaisuutta, koska siellä tulet viettämään lopun elämäsi.
- Suunnittele tulevaisuutesi, sillä siellä vietät loppuelämäsi.

- Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
- Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.

Pidä kiirettä tai myöhästyt bussista.

- Elle ne put venir car elle était malade.
- Elle ne put venir parce qu'elle était malade.

Hän ei voinut tulla koska oli sairaana.

Tom a dû se rendre compte que c'était une question rhétorique car il n'a pas répondu.

- Tom varmaan tajusi, että se oli retorinen kysymys, sillä hän ei vastannut.
- Tom varmaan tajusi, että se oli retorinen kysymys, koska hän ei vastannut.

- Je ne voulais pas que tu manques ton bus.
- Je ne voulais pas que vous manquiez votre bus.
- Je ne voulais pas que tu manques ton car.
- Je ne voulais pas que vous manquiez votre car.

En halunnut että myöhästyt bussistasi.

On pourrait camper dans la grotte. Ce serait bien pour les médicaments, car il y fait frais.

Voisimme leiriytyä luolaan. Se on viileytensä vuoksi hyvä paikka lääkkeille.

Ne craignez point d'être excentrique dans vos opinions, car chaque opinion aujourd'hui acceptée a été un jour excentrique.

Älä pelkää, jos mielipiteesi on kummallinen, sillä jokainen nykyään hyväksytty mielipide oli aikanaan kummallinen.

Que Dieu me garde de mes amis, car pour les ennemis, je peux en prendre garde moi-même.

Jumala, suojele minua ystäviltäni! Viholliset hoidan omin nokkineni.

Tu te dois de saisir cette opportunité, car il est possible qu'elle ne se présente pas une nouvelle fois.

Sinun pitäisi ottaa tilaisuudesta vaarin, sillä se ei voi ehkä toistua.

- Chiro n'aime pas les litchis car c'est un chat.
- Parce que Chiro est un chat, il n'aime pas les litchis.

Koska Chiro on kissa, se ei tykkää litseistä.

- J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner.
- J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.

Minulla on nälkä koska en syönyt aamupalaa.

- Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.
- Toutes les personnes qui sont seules le sont car elles ont peur des autres.

Jokainen yksinäinen ihminen on yksin, koska hän pelkää muita ihmisiä.

Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec.

Juhlimme Tatoeba-päivää marraskuun kahdeskymmeneskahdeksas päivä, koska se on päivä, jolloin turkin, esperanton ja kreikan kielet lisätiin.

Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures.

On mahdotonta polttaa kopio Danten Jumalaisesta näytelmästä, sillä yhdeksännen kerroksen jää sammuttaa kaikki aiempien sivujen sytyttämät tulet.

Beaucoup de gens utilisent des anglicismes car ils ne savent pas les retranscrire, puisqu'il n'y a pas d'alternatives dans leur propre langue. Par conséquent, nous considérons comme notre tâche de trouver de bonnes alternatives, avec passion et imagination.

Monet käyttävät anglismeja, koska he eivät tiedä miten kirjoittaa ne toisin, sillä heidän omassa kielessään ei ole vaihtoehtoja. Siispä pidämmekin tehtävänämme hyvien vaihtoehtojen pohdintaa, rakastaen ja mielikuvituksellisesti.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

Taas minä tulin näkemään auringon alla, että ei ole juoksu nopsain vallassa, ei sota urhojen, ei leipä viisaitten, ei rikkaus ymmärtäväisten eikä suosio taitavain vallassa, vaan aika ja kohtalo kohtaa kaikkia.

J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.

Olen ollut juovuksissa kerran jos toisenkin, intohimoni on aina lähennellyt huikentelevaisuutta: tämän myöntäminen ei hävetä minua, sillä olen kokemuksistani oppinut, että suurenmoiset ihmiset, jotka ovat tehneet mahtavia ja hämmästyttäviä tekoja, on kukin osaltaan maailma julistanut känniläiseksi tai hulluksi.