Translation of "Car" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Car" in a sentence and their dutch translations:

- Mangez, car vous avez faim.
- Mange, car tu as faim.

Eet, want jullie hebben honger.

car j'explore la masculinité

en dat ik mannelijkheid onderzocht

car ils l'admirent énormément.

omdat ze haar zo bewonderen.

- Je pris un taxi car le bus était en retard.
- J'ai pris un taxi car le bus était en retard.
- Je pris un taxi car le car était en retard.
- J'ai pris un taxi car le car était en retard.

Ik nam een taxi, omdat de bus te laat was.

car, strictement parlant, je récite.

want eigenlijk, technisch gezien, ben ik aan het opzeggen.

car le bruit est omniprésent,

omdat lawaai zo alomtegenwoordig is

car simplement en utilisant internet,

Want door simpelweg op het internet te gaan,

Je voulais louer un car.

- Ik wilde een bus huren.
- Ik wilde een touringcar huren.

Pardonnez-moi, car j'ai péché.

Vergeef me, want ik heb gezondigd.

car « l'homosexualité est contre nature ».

omdat 'homoseksualiteit tegen de natuurlijke orde indruist.'

car sinon nous ne survivrons pas.

Anders zullen we het niet halen.

Car la langue n'est pas utile.

Omdat die taal niet nuttig is.

car lire en savourant mon temps

want door alle tijd te nemen

car si les émissions doivent s'arrêter,

want als de uitstoot moet stoppen,

car les règles doivent être changées.

de regels zullen moeten veranderen.

Car l'art est un puissant outil.

Omdat kunst is een krachtig hulpmiddel is.

Car les données vous permettent d'apprendre,

Want van data kun je leren,

car vous vous rencontrerez de nouveau.

want je zult elkaar weer tegenkomen.

Car dix de leurs principaux fleuves

Dat komt omdat tien van hun grote rivieren

Ne sortez pas, car il pleut.

Ga niet naar buiten, het regent.

Tom habite dans un camping-car.

Tom woont in een campingcar.

Prends ta voiture car le car de ce matin aura un quart d'heure de retard !

Ga met de auto want de bus van vanochtend zal een kwartier te laat zijn!

- Fais venir le médecin car je suis malade.
- Faites venir le médecin car je suis malade.

Laat de dokter komen, want ik ben ziek.

car je n'ai pas visité Dubaï récemment.

want ik ben al een hele tijd niet meer in Dubai geweest.

Car si le langage n'est qu'un outil,

Want als taal slechts een werktuig is,

Car qu'on soit chrétien, musulman, juif, athée,

Want of we nu christen zijn, moslim, jood, atheïst,

car en tant qu'hindou originaire du Sind,

want als een hindoe Sindhi,

car incompatible avec l'esprit égalitaire de l'époque.

omdat het onverenigbaar was met de egalitaire tijdgeest.

car ils ont une famille à nourrir.

omdat ze hun gezin moeten onderhouden.

Elle est absente car elle est malade.

Ze is er niet omdat ze ziek is.

Je le fais car j'en ai envie.

Ik doe het omdat ik het wil.

car, quand il apparaît chez une femme,

omdat wanneer we het zien in een vrouw,

- J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
- J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.

Ik heb honger omdat ik geen ontbijt heb gehad.

- Je suis resté à la maison car il pleuvait.
- Je suis resté chez moi car il pleuvait.

- Ik bleef binnen omdat het regende.
- Ik bleef thuis omdat het regende.

- Je ne peux pas t'aider car je suis occupé.
- Je ne peux pas t'aider car je suis occupée.

Ik kan niet helpen, want ik ben bezig.

car c'est une question que l'on nous pose

Dit is de vraag die mensen ons stellen,

car je savais que nous pouvions mieux faire.

omdat ik wist dat het beter kon.

car plus personne ne se déplacera en voiture –

want niemand rijdt nog auto --

car le coton brûle bien, mais pas longtemps.

...want katoen brandt helder, maar niet erg lang.

car ils en avaient fait l’expérience eux-mêmes

omdat ze het zelf meegemaakt hadden

car nous payons leur salaire avec nos impôts.

Omdat wij hun salarissen betalen via onze belastingen.

car les utilisateurs ont accepté les conditions d'utilisation.

omdat gebruikers instemden met de voorwaarden en bepalingen.

car les plantes vertes sont une bonne ressource.

...want groene planten betekent normaal gesproken bronnen.

car nous ne pouvons pas y arriver seuls.

Wij kunnen het niet alleen.

car Napoléon avait abdiqué quatre jours plus tôt.

aangezien Napoleon vier dagen eerder afstand had gedaan.

car l'Union européenne n'avait rien fait pour lui.

omdat de EU niets voor hem gedaan had.

car, depuis longtemps, les femmes incarnent la nature.

want vrouwen worden al lang geïdentificeerd met de natuur.

Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.

Ik bleef binnen omdat het regende.

- Où est le bus ?
- Où est le car ?

Waar is de bus?

Fais venir le médecin car je suis malade.

Laat de dokter komen, want ik ben ziek.

Je ne pouvais pas sortir car il pleuvait.

Ik kon niet gaan omdat het regende.

Je suis resté chez moi car il pleuvait.

Ik bleef thuis omdat het regende.

J'appelle car j'ai perdu ma carte de crédit.

Ik bel om te zeggen dat ik mijn kredietkaart verloren heb.

Elle ne put venir car elle était malade.

Ze kon niet komen omdat ze ziek was.

- Je dus marcher car il n'y avait pas de taxis.
- J'ai dû marcher car il n'y avait pas de taxis.

Ik moest lopen, omdat er geen taxi's waren.

- Tu ne dois pas le toucher car c'est très fragile.
- Tu ne dois pas y toucher, car c'est très fragile.

Je mag het niet aanraken, want het is breekbaar.

- Je ne peux pas y aller, car je suis malade.
- Je ne peux pas m'y rendre, car je suis malade.

- Ik kan daar niet naartoe, want ik ben ziek.
- Ik kan er niet naartoe want ik ben ziek.

Car si c'est le cas dont dépend notre bonheur --

Want als je geluk daarvan afhangt --

C'est injuste car vous vous comparez à un gosse

Het is niet eerlijk omdat je jezelf met een kind vergelijkt

Car tu étais là, puis tu n'étais plus là

Want het ene moment was je er en het volgende niet meer

car ces sentiments sont du ressort de notre autorité.

Omdat gevoelens de reikwijdte aangeven van óns gezag

À tort, car ce n'était pas pour les esclaves.

Daar was hij niet voor bedoeld.

car nous sommes si protecteurs envers notre théorie préférée.

daarvoor koesteren we onze eigen lievelingstheorie te zeer.

Car cela serait encore cohérent avec des théories rivales.

Het kan nog steeds consistent zijn met rivaliserende theorieën.

Et je vais lire pour vous, car c'est compliqué.

ik lees het even voor, want het is ingewikkeld.

car l'Occident a été distrait par deux événements majeurs.

omdat het Westen werd afgeleid door twee grote evenementen.

Car c'est exactement ça qui transforme un acte artistique

Want dat is wat artistieke expressie

Mange, bois et sois heureux, car demain, nous mourrons.

Laten we eten, drinken en vrolijk zijn, want morgen is het gedaan.

Car notre relation avec notre monde intérieur dirige tout.

want hoe we omgaan met ons innerlijk is de motor van ons bestaan.

car il y avait encore du chemin à parcourir.

want er was nog een lange weg te gaan.

car ils ont également subi de très lourdes pertes.

want ook zij vielen erg zwaar.

Elle était absente à l'école car elle était malade.

Ze was niet aanwezig school omdat ze ziek was.

Le service est lent car ils manquent de personnel.

De bediening is traag, want er is te weinig personeel.

Hier j'ai dormi toute la journée car c'était dimanche.

Ik heb gisteren de hele dag lang geslapen, omdat het zondag was.

Il était en colère car je refusais de l'aider.

Hij was kwaad omdat ik hem niet wou helpen.

Je dois faire quelques courses car Noël arrive bientôt.

Ik moet wat boodschappen doen, want Kerstmis komt eraan.

Je me lave les mains car elles sont sales.

Ik was mijn handen omdat ze vies zijn.

Il essaya de se suicider, car elle l'avait éconduit.

Hij probeerde zelfmoord te plegen omdat hij haar liefde verloren had.

Ce n'est pas Marie car elle est à l’hôpital.

Dat kan Mary niet zijn. Ze ligt nu in het ziekenhuis.

Cela est controversé car l'État italien est déjà surendetté.

Dit is omstreden, omdat de Italiaanse staat al een buitensporig grote schuldenlast heeft.

Car si tu es une prostituée, caméra ou pas caméra,

Want als prostituee, voor de camera of anders,

Car l'enfant ne trouvera pas d'emploi s'il parle cette langue.

Want het kind kan geen job vinden als het die taal spreekt.

car il y a une autre histoire derrière celle-là.

want er is weer een ander verhaal daaronder.

On essaie le pistage systématique ? C'est intéressant, car c'est scientifique.

Dus je wilt systematisch zoeken? Spannend, want het is wetenschappelijk.

Car personne ne m'avait prévenue des défis de la réinsertion,

Omdat niemand me had gewaarschuwd voor die problemen rond je terugkeer,

car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

Want dit water moet je niet zo drinken.

Je ne peux pas vous aider car je suis occupé.

Ik kan niet helpen, want ik ben bezig.