Translation of "Jeté" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Jeté" in a sentence and their russian translations:

J'avais jeté l'annonce.

Я выбросил её в мусорный бак.

Attendre a jeté la chaîne a jeté la chaîne

подождите, бросил цепь бросил цепь

Le bateau a jeté l'ancre.

Корабль бросил якорь.

J'ai jeté mon vieux manteau.

Я выбросил своё старое пальто.

Le sort en est jeté.

Жребий брошен.

Qu'avez-vous jeté au feu ?

Что вы бросили в огонь?

Tom fut jeté en prison.

Том был брошен в тюрьму.

Avec un drap jeté par-dessus

с накинутой на них простынёй

Le garçon a jeté une pierre.

Мальчик швырнул камень.

Il devrait être jeté en prison.

Его следует посадить.

Sami s'est jeté par la fenêtre.

Сами выбросился из окна.

Il a jeté une pierre dans l'étang.

Он бросил камень в тот пруд.

J'ai jeté les papiers dans la corbeille.

- Я бросил бумаги в корзину.
- Я выбросил бумаги в корзину.

Le guitariste s'est jeté dans la foule.

Гитарист прыгнул в толпу.

Il m'a jeté hors de la maison.

- Он вышвырнул меня из дома.
- Он выставил меня из дома.

Marie a jeté la Bible au feu.

Мэри бросила Библию в огонь.

Tom a jeté sa cigarette par terre.

Том бросил сигарету на землю.

C'est de l'argent jeté par les fenêtres.

- Это выбрасывание денег на ветер.
- Это деньги на ветер.

Et jeté dans une réalité hors de contrôle.

и выбрасывает в реальность вне моего контроля.

1066 jeté son dévolu sur le trône anglais.

1066 году взошел на английский престол.

Qui a jeté une pierre à mon chien ?

Кто бросил камень в мою собаку?

L'enfant a jeté une pierre sur le chien.

Ребёнок бросил в собаку камень.

Il a jeté une pierre dans le lac.

Он кинул камень в озеро.

Il s'est jeté à l'eau pour la sauver.

Он бросился в воду, чтобы её спасти.

- Les dés sont jetés.
- Le dé est jeté.

Жребий брошен.

Ils ont jeté un coup d'œil autour d'eux.

Они огляделись.

Le navire a jeté l'ancre dans le port.

Судно бросило якорь в порту.

J'ai jeté un coup d'œil à ma montre.

Я бросил взгляд на часы.

Un fou a jeté une pierre dans le puits

сумасшедший бросил камень в колодец

La sorcière a jeté le crapaud dans son chaudron.

Ведьма бросила жабу в свой котёл.

Le bateau a jeté l'ancre près de la rive.

Корабль бросил якорь у берега.

Elle a timidement jeté un regard au jeune homme.

- Она застенчиво взглянула на молодого человека.
- Она стыдливо взглянула на молодого человека.

- Tom m'a jeté quelque chose et je me suis baissé rapidement.
- Tom m'a jeté quelque chose et je me suis baissée rapidement.

Том чем-то бросил в меня, и я пригнулся.

Elle a retiré son anneau et le lui a jeté.

Она сняла кольцо и бросила его ему.

J'ai jeté un coup d'œil à l'intérieur de la boîte.

Я заглянул в коробку.

La catapulte a jeté la pierre jusqu'aux murs du château.

Катапульта запустила камень к стенам замка.

Tom a jeté le vélo de Mary par la fenêtre.

Том выбросил велосипед Мэри в окно.

Thomas est devenu fou furieux et il s'est jeté sur Pierre.

Том жутко разозлился и набросился на Пьера.

Mary a jeté les vêtements de son marie dans le feu.

Мария бросила одежду своего мужа в огонь.

- Je jetai un œil dans la brochure.
- Je jetai un œil dans le prospectus.
- J'ai jeté un œil dans la brochure.
- J'ai jeté un œil dans le prospectus.

- Я проглядел брошюру.
- Я просмотрел эту брошюру.

Je me rappelle très nettement qu'il a jeté deux pistolets dans la rivière.

Я очень ясно помню, что он выбросил два пистолета в реку.

- Il a jeté une pierre dans l'étang.
- Il jeta une pierre dans l'étang.

Он бросил в пруд камень.

Il s'est jeté dans la maison en flammes pour sauver le petit garçon.

Он бросился в горящий дом, чтобы спасти маленького мальчика.

Ces enfants ont jeté les miettes de pain aux canards, je les ai vus.

Эти дети бросали уткам хлебные крошки, я их видел.

- J'ai jeté une pierre en direction de l'oiseau.
- Je jetai une pierre en direction de l'oiseau.

- Я бросил в птицу камнем.
- Я бросила в птицу камнем.

- J'ai regardé, mais je n'ai rien vu.
- J'ai jeté un œil, mais je n'ai rien vu.

Я посмотрел, но ничего не увидел.

- Marie a jeté les vêtements de son petit ami dans le feu.
- Marie jeta les vêtements de son petit ami dans le feu.

Мэри бросила одежду своего парня в огонь.

- Tom a jeté tous les vieux journaux qui se trouvaient au grenier.
- Tom jeta tous les vieux journaux qui se trouvaient au grenier.

- Том выбросил все старые газеты, которые лежали на чердаке.
- Том выбросил с чердака все старые газеты.

- Elle m'a lancé un regard plein de signification.
- Elle me lança un regard plein de signification.
- Elle m'a jeté un regard plein de signification.

Она бросила на меня многозначительный взгляд.

- Elle m'a lancé un regard significatif.
- Elle m'a lancé un regard plein de signification.
- Elle me lança un regard plein de signification.
- Elle m'a jeté un regard plein de signification.

Она окинула меня многозначительным взглядом.

- Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.
- Le 18 mai, un jeune couple japonais fut arrêté après que leur bébé d'un an ait été trouvé emballé dans un sac plastique et jeté dans une gouttière.

18 мая молодая японская пара была арестована после того, как их годовалый ребенок был найден завернутым в целлофановый пакет и сброшенным в сточную канаву.

Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »

Алиса начала очень скучать: она сидела рядом с сестрой на берегу и ничего не делала. Раза два она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. «И что за польза от книги, — подумала она, — в которой нет разговоров или картинок?»