Translation of "Dessus" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Dessus" in a sentence and their turkish translations:

- Tirez dessus.
- Tire dessus.

Onu çek.

- Ne t'assois pas dessus.
- Ne t'assieds pas dessus.

Bunun üzerine oturmayın.

- Garde un œil dessus.
- Gardez un œil dessus.

- Ona göz kulak ol.
- Ona dikkat et.
- Buna göz kulak ol.

- Je suis tombé dessus.
- Je suis tombée dessus.

Ben ona rast geldim.

- Ne compte pas dessus.
- Ne comptez pas dessus.

Ona güvenme.

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
- Cesse de me hurler dessus !
- Cessez de me hurler dessus !

Bana bağırmayı durdur!

Je dormirai dessus.

Onun üstünde uyuyacağım.

Voyez ci-dessus.

Yukarıya bakın.

Nous travaillerons dessus.

Onun üzerinde çalışacağız.

Saute par-dessus !

Bunun üzerinden atla.

- Les toilettes sont au-dessus.
- La toilette est au-dessus.

Tuvalet üst katta.

- Ils seront d'accord là-dessus.
- Elles seront d'accord là-dessus.

Onlar bu konuda anlaşacaklar.

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !

Bana bağırmayı kes.

- Voulez-vous parier là-dessus ?
- Veux-tu parier là-dessus ?

Bunun üzerine bahse girmek ister misin?

- Pourquoi tu me cries dessus ?
- Pourquoi me criez-vous dessus ?

Ne için bana bağırıyorsun?

- Tu nous as tiré dessus.
- Vous nous avez tiré dessus.

- Sen bizi vurdun.
- Bizi vurdun.
- Bizi vurdunuz.

- Je lui suis tombé dessus.
- Je lui suis tombée dessus.

Ben ona rastladım.

- T'as mis le doigt dessus !
- Tu as mis le doigt dessus !
- Vous avez mis le doigt dessus !

Başardın!

Bon, je suis dessus.

Pekâlâ. Şimdi üzerindeyim.

Il me tira dessus.

O bana ateş etti.

Son chien m'aboie dessus.

Köpeği bana havlıyor.

Je suis au-dessus.

Ben üst kattayım.

Concentrons-nous là-dessus.

Ona odaklanalım.

On m'a tiré dessus.

Ben vuruldum.

- T'a-t-on tiré dessus ?
- Vous a-t-on tiré dessus ?

Sana ateş edildi mi?

- Je t'ai presque tiré dessus.
- Je vous ai presque tiré dessus.

Neredeyse seni vuruyordum.

- Ils ont parié la ferme, là-dessus.
- Ils ont tout misé là-dessus.
- Elles ont tout misé là-dessus.

Onlar varını yoğunu ona yatırdı.

- L'avion volait au-dessus des nuages.
- L'avion vola au-dessus des nuages.

Uçak bulutların üzerinden uçtu.

- C'est juste au-dessus de vous.
- C'est juste au-dessus de toi.

O tam senin üzerinde.

- Un chien me sauta soudain dessus.
- Soudain, un chien m'a sauté dessus.

Bir köpek aniden bana atladı.

Je me le mets dessus.

Böyle takıyorsunuz.

Alors ça nous tombe dessus

Demek ki bizim üzerimize düşen

Tu peux compter là-dessus.

- Ona güvenebilirsin.
- Ona bel bağlayabilirsin.

Écris ton nom là-dessus.

Buranın altına adını yaz.

Jette un œil là-dessus.

Buna bir göz at.

Ne me crie pas dessus.

Bana bağırma.

Son fils lui crie dessus.

Oğlu ona bağırıyor.

Ne revenons pas là-dessus !

Artık bunun hakkında konuşmayalım.

C'est à l'étage au-dessus.

O üst katta.

- Je compte dessus.
- J'y compte.

Ona güveniyorum.

Tom habite l'appartement du dessus.

Tom üstümüzdeki dairede yaşıyor.

Pourquoi m'avez-vous tiré dessus ?

Neden beni vurdun?

Le chien m'a foncé dessus.

Köpek koşarak bana doğru geldi.

Elle lui a crié dessus.

O, ona bağırdı.

Je ne compte pas dessus.

Ona güvenmiyorum.

Je lui ai crié dessus.

Ona bağırdım.

Il lui a crié dessus.

O ona bağırdı.

Pourquoi tu me cries dessus ?

Neden bana bağırıyorsun?

Qui s'est fait tirer dessus ?

Kim vuruldu?

Jette-les par-dessus bord.

Onları denize atın.

Je continuerai à travailler dessus.

Onun üzerinde çalışmaya devam edeceğim.

On lui a tiré dessus !

O vuruldu!

Ne comptons pas là-dessus.

Onun olmasını beklemeyelim.

Cet homme me crie dessus !

Bu adam bana bağırıyor ya!

Ton chien m'aboie toujours dessus.

Köpeğin bana her zaman havlar.

Il se concentra là dessus.

O onun üzerinde yoğunlaştı.

Tom m'a prévenu là-dessus.

Tom o konuda beni uyardı.

L'hélicoptère est encerclant au dessus.

Helikopter yukarıda dolaşıyor.

- Nous avons volé au-dessus de l'Atlantique.
- Nous volâmes au-dessus de l'Atlantique.

Biz Atlantik'i uçarak geçtik.

- Tu as mis le doigt dessus !
- Vous avez mis le doigt dessus !
- Bingo !

- Tam üstüne bastın!
- Taşı gediğine oturttun.

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je l'ai rencontrée accidentellement.
- Je suis tombé dessus.
- Je suis tombée dessus.
- Je lui suis tombée dessus.

Ben onunla karşılaştım.

- Son cheval sauta par-dessus la clôture.
- Son cheval sauta par-dessus la palissade.

Onun atı çitin üzerinden atladı.

- Ne m'oblige pas à te tirer dessus.
- Ne m'obligez pas à vous tirer dessus.

Bana kendini vurdurtma.

Je ne veux pas marcher dessus.

Üstüne basmak istemiyorum.

Avec un drap jeté par-dessus

ve ortasından iple bağlanmış bir

Et n'est jamais vraiment revenu dessus.

ve asla geri getirmediler.

J'adore ce livre par dessus tout.

Bu kitabı her şeyden fazla seviyorum.

Nous volons au-dessus des nuages.

Biz bulutların üstünde uçuyoruz.

Il sauta par-dessus un fossé.

O hendekten atladı.

Ai-je mis le doigt dessus ?

- Tam üstüne bastım mı?
- Taşı gediğine oturttum mu?

La graisse flotte sur le dessus.

- Yağ yüzeye çıkar.
- Yağ suyun üstüne çıkar.

Qu'est-ce qui m'est tombé dessus ?

Üzerime ne düştü?

Vais-je me faire crier dessus ?

Bağırılacak mıyım?

Nous allons travailler là-dessus d’abord.

Önce onun üzerinde çalışacağız.

Nous devons nous concentrer là-dessus.

Buna konsantre olmalıyız.

Par-dessus le marché, il pleuvait.

Üstüne üstlük yağmur yağıyordu.

Il regarda par-dessus son épaule.

Omzunun üzerinden arkasına baktı.

Je parierais ma vie là-dessus.

Ben hayatımı bahis ediyorum.

Ils vivent à l'étage au-dessus.

Onlar yukarıdaki katta yaşıyor.

Nous avons travaillé dur là-dessus.

Biz bu konuda çok çalıştık.

Je ne parierais pas là-dessus.

Onun üzerine bahis oynamazdım.

Jetons un coup d'œil là-dessus.

Buna bir göz atalım.

Il sauta par-dessus la flaque.

O, su birikintisi üzerinden atladı.

Ken bondit par-dessus le mur.

Ken duvarın üzerinden atladı.

- Je suis désolé de t'avoir crié dessus.
- Je suis désolé de vous avoir crié dessus.

Sana bağırdığım için özür dilerim.

- Je suis désolé de t'avoir tiré dessus.
- Je suis désolée de vous avoir tiré dessus.

Sana ateş ettiğim için üzgünüm.