Translation of "Feu" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Feu" in a sentence and their russian translations:

- Feu !
- Au feu !

- Огонь!
- Пожар!

Feu !

- Открывай огонь!
- Открывайте огонь!
- Открыть огонь!

- Halte au feu !
- Cessez le feu !

Прекратите огонь!

- Saute dans le feu.
- Sautez dans le feu.

Прыгай в огонь.

Le feu s'éteignit.

- Огонь погас.
- Костёр погас.

Le feu prit.

- Огонь возгорелся.
- Огонь загорелся.

En joue ! Feu !

- Целься. Пли!
- Целься. Огонь!

Le feu brûle.

Огонь горит.

"Minneapolis en feu."

"Миннеаполис в огне".

Halte au feu !

Прекратить огонь!

Le feu s'étend.

Огонь распространяется.

Il nous faut combattre le feu avec le feu.

Мы должны клин клином вышибать!

- La maison prit feu.
- La maison a pris feu.

Дом загорелся.

- Le feu est au vert.
- Le feu est vert.

- Зелёный горит.
- Горит зелёный.

- Tu es passé au feu rouge.
- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.
- Tu as grillé un feu rouge.

- Вы проехали на красный свет.
- Ты на красный проехала.
- Ты на красный проехал.

- J'ai vu le feu rouge.
- Je vis le feu rouge.

Я видел красный свет.

- Veux-tu allumer le feu ?
- Voulez-vous allumer le feu ?

Ты зажжёшь огонь?

- Votre voiture est en feu.
- Ta voiture est en feu.

- У тебя машина горит.
- У вас машина горит.

- Nous dansâmes autour du feu.
- Nous dansions autour du feu.

Мы танцевали вокруг костра.

- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.

Вы проехали на красный свет.

Il éteignit le feu.

Он потушил пожар.

Le rideau prit feu.

Штора загорелась.

L'appartement est en feu.

Квартира охвачена огнём.

Approche-toi du feu.

- Подойди к костру.
- Подойдите к костру.

Sans feu ni lieu.

Ни кола, ни двора.

Le feu est vert.

Горит зелёный.

Le feu est dangereux.

Огонь опасен.

J'ai allumé le feu.

- Я зажёг огонь.
- Я разжёг огонь.

L'hôtel est en feu.

- Гостиница горит.
- Отель горит.

La maison prit feu.

Дом загорелся.

L'immeuble est en feu.

Здание загорелось.

- Le feu fut rapidement éteint.
- Le feu a immédiatement été éteint.

Пожар немедленно потушили.

- Le feu dévora la ville.
- Le feu a dévoré la ville.

Огонь уничтожил город.

- Le feu passa au vert.
- Le feu est passé au vert.

На светофоре зажёгся зелёный.

- Les soldats ont ouvert le feu.
- Les soldats ouvrèrent le feu.

Солдаты открыли огонь.

- Ne t'approche pas du feu.
- Ne vous approchez pas du feu.

Не подходи к огню.

- Ne laisse personne s'approcher du feu!
- Ne laissez personne s'approcher du feu.
- Ne laisse personne s'approcher du feu.

- Не подпускай никого к огню.
- Не подпускай никого к костру.
- Не давай никому подходить к костру.
- Не давай никому подходить к огню.
- Не подпускайте никого к огню.
- Не подпускайте никого к костру.
- Не давайте никому подходить к огню.
- Не давайте никому подходить к костру.

- Ne joue pas avec le feu.
- Ne jouez pas avec le feu.
- Ne joue pas avec le feu !

- Не играй с огнём.
- Не играй с огнём!
- Не играйте с огнём.

- Ne joue pas avec le feu.
- Ne jouez pas avec le feu.

- Не играй с огнём.
- Не играй с огнём!
- Не играйте с огнём.

- Possèdes-tu une arme à feu ?
- Possédez-vous une arme à feu ?

У тебя есть револьвер?

- Tu es passé au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.

- Ты на красный проехала.
- Ты на красный проехал.

Et la chaleur du feu.

жар огня.

Bon, on allume le feu.

Давайте разожжем костер.

Le feu, c'était bien vu.

Хорошее решение насчет костра.

Thomas est cracheur de feu.

Том - глотатель огня.

N'oubliez pas d'éteindre le feu.

- Не забудьте потушить огонь.
- Не забудьте потушить костёр.

Approchez votre chaise du feu.

Пододвиньте ваш стул к огню.

Le feu est au vert.

Горит зелёный свет.

N'oublie jamais d'éteindre le feu.

Никогда не забывайте тушить огонь.

Le feu est très dangereux.

Огонь очень опасен.

Le feu est toujours dangereux.

Огонь всегда опасен.

Le feu s'est éteint naturellement.

Огонь погас сам собой.

« Au feu ! », Cria-t-il.

- "Огонь!" - вскричал он.
- "Пожар!" - закричал он.

Garde l'huile loin du feu.

Держите масло подальше от огня.

Le feu passa au vert.

- На светофоре зажёгся зелёный.
- Загорелся зелёный.

Nous dansions autour du feu.

Мы танцевали вокруг костра.

Ne t'approche pas du feu.

- Не подходи к огню.
- Не приближайся к огню.

Retire la poêle du feu.

Убери кастрюлю с огня.

Ma maison était en feu.

- Мой дом горел.
- Мой дом был в огне.

Le feu est sans pitié.

Огонь безжалостен.

Le bâtiment est en feu.

Здание охвачено огнём.

Certains animaux craignent le feu.

Некоторые животные боятся огня.

Regarde ! L'auto est en feu !

Смотри! Машина горит!

Nous avons besoin de feu.

Нам нужен огонь.

- Le feu s'étend.
- L'incendie s'étend.

Огонь распространяется.

Les dragons crachent du feu.

Драконы изрыгают пламя.

Attendez qu'ils ouvrent le feu.

Подождите, пока они не откроют огонь.

Éloigne le gosse du feu !

Убери ребёнка от костра!

Salut ! As-tu du feu ?

Привет! Огоньку не найдётся?

Tom m'a parlé du feu.

Том рассказал мне о пожаре.

Tom a éteint le feu.

Том потушил огонь.

Votre voiture est en feu.

У вас машина горит.