Translation of "Dessus" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Dessus" in a sentence and their chinese translations:

- Ne t'assois pas dessus.
- Ne t'assieds pas dessus.

不要坐在上面。

Voyez ci-dessus.

参见上文。

Il me tira dessus.

他槍擊了我。

- L'avion volait au-dessus des nuages.
- L'avion vola au-dessus des nuages.

飛機在雲層上飛著。

Tu peux compter là-dessus.

- 你可以相信那個。
- 你可以寄希望于此。

C'est à l'étage au-dessus.

上楼。

Je vais me pisser dessus.

要尿裤裆了。

- Son cheval sauta par-dessus la clôture.
- Son cheval sauta par-dessus la palissade.

他的馬跳過了柵欄。

Nous volons au-dessus des nuages.

我們正在雲層上飛行。

Je n'ai là-dessus aucun doute.

我没有疑问。

Ken sauta par-dessus le mur.

Ken跃过了墙。

Le chien m'aboie tout le temps dessus.

狗總是對著我嚎叫。

Ken a sauté par-dessus le mur.

肯跳過了牆。

La santé est au-dessus de la richesse.

健康胜于财富。

L'avion a volé au-dessus du mont Fuji.

飛機飛過了富士山的上空。

Son charme est au-dessus de toute description.

她的魅力難以用筆墨形容。

Mes notes sont au-dessus de la moyenne.

我的成績高於平均水平。

Je crois que je vais me chier dessus.

要拉裤兜子了。

Un avion vole au-dessus de la ville.

一架飛機在這個城市上空飛行。

Il est d'un rang juste au-dessus du mien.

他的軍階比我高一級。

Il y a un pont au-dessus de l'étang.

池塘上有座桥。

Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.

我看见他们胳膊挽着胳膊地走路。

Des nuages noirs passaient au-dessus de la ville.

乌云正掠过这座城市。

Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture.

她太矮了,看不到围墙外面。

La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous.

月亮和星星在上空照耀着。

Il plaça les skis sur le dessus de la voiture.

他把滑板放上了车顶。

Le chat est assis sur le dessus de la table.

猫坐在桌子上。

- Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.
- Je vous conseille de ne jamais vivre au-dessus de votre revenu.

我建议你永远不要入不敷出。

Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus.

猴子跳到他身上的时候,他受到了惊吓。

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

抱歉,请允许我指出上文中的三个错误。

La glace était suffisamment épaisse pour que je puisse y marcher dessus.

冰厚得足以让我在上面走路。

Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.

我建议你永远不要入不敷出。

La montagne est à 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.

这座山海拔 2000米。

Elle s'était perdue et, par-dessus le marché, il se mit à pleuvoir.

她迷路了,紧接着天开始下雨了。

- Je n'ai là-dessus aucun doute.
- Je n'ai aucun doute à ce sujet.

我没有疑问。

Cette ville est à 1600 mètres au-dessus du niveau de la mer.

这座城市海拔1600米。

- La santé prime sur la richesse.
- La santé est au-dessus de la richesse.

健康比财富重要。

Il y a une bougie rouge au-dessus de l'évier de la salle-de-bains.

洗手台上有一个红色的蜡烛。

- Il avait peur que vous lui tiriez dessus.
- Il avait peur que vous le descendiez.

他害怕你會開槍打他。

Nous devons leur apprendre beaucoup de choses, mais par dessus tout, apprenons-leur à apprendre.

我们应该教他们很多东西,但是首先要教会他们学习。

La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55.

这个班的女生平均身高超过了155公分。

- C'est à mourir de rire !
- C'est à s'en taper le cul par terre !
- C'est à s'en pisser dessus !

- 这个笑死了!
- 笑死我了!
- 这个让我笑死了!

- Elle ne me pisserait même pas dessus si j'étais en feu.
- Elle me laisserait crever la gueule ouverte.

- 如果我著火了, 她甚至不會尿在我身上。
- 如果我有麻煩了, 她甚至不會理我。

- Cette ville est à 1600 mètres d'altitude.
- Cette ville est à 1600 mètres au-dessus du niveau de la mer.

这座城市海拔1600米。

Les vents turbulents par-dessus nos têtes, le jet de nos épées...ne sont qu'étoiles filantes dans le ciel nocturne.

在我們頭頂飛舞著的沙粒,在我們手中揮動著的刀劍……它們不是甚麼,只不過是在夜空中擦過的一朵朵流星。

- Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.
- Tu as ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, clique sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.

您已添加了評論,而不是一個翻譯。要添加一個翻譯,點擊這句話上面的«あ→а»圖標。

- À toute chose malheur est bon.
- Après la pluie vient le beau temps.
- Au-dessus des nuages, il y a toujours du soleil.

- 每朵雲都披著銀衣。
- 山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村。
- 塞翁失马

Alors que la lune s'élève au-dessus de la mer, nous partageons le même temps bien que nous soyons éloignés l'un de l'autre.

海上升明月,天涯共此时。

- J'en ai assez.
- Ça suffit.
- J'en ai assez vu.
- J'en ai assez avalé.
- J'en ai assez gobé.
- J'en ai assez supporté.
- J'en ai par-dessus la tête.
- Je suis gavé.

- 我已經受夠了。
- 我已經吃飽了。