Translation of "Gamin" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gamin" in a sentence and their russian translations:

Faites taire ce gamin.

Заткните рот этому мальчишке.

J'étais gamin à l'époque.

- Я тогда был ребёнком.
- Я тогда была ребёнком.

Il est encore gamin.

Он ещё мальчишка.

« Bien sûr, gamin. Aucun problème. »

«Конечно, малыш. Без проблем».

Hors de mon chemin, gamin.

Уйди с дороги, парень.

Ferme-la et écoute, gamin.

Заткнись и слушай, щенок!

Je connais le gamin qui court.

- Я знаю бегущего мальчика.
- Я знаю мальчика, который бежит.

Il s'est conduit comme un gamin.

Он повёл себя как мальчишка.

Je ne suis plus un gamin.

Я уже не мальчик.

Je l'ai fait quand j'étais gamin

Я сделал это, когда был ребенком

J'ai voulu me présenter à un gamin,

Я протянул руку одному из детей,

Mais le gamin m'a convaincu en disant :

но паренёк меня убедил, сказав:

Le gamin est grand pour son âge.

Мальчик высокий для своего возраста.

Ce gamin était heureux de recevoir un cadeau.

Этот ребёнок был счастлив получить подарок.

Son épouse lui parlait comme à un gamin.

Жена говорила с ним как с мальчишкой.

Je ne sais pas qui est ce gamin.

Я не знаю, кто этот мальчик.

Tu agis comme un gamin de 3 ans.

- Ты ведёшь себя как трёхлетний ребёнок.
- Вы ведёте себя как трёхлетний ребёнок.

Il était juste un gamin, il va vers eux

Он был просто ребенком, он идет к ним

Ce gamin ne veut pas me dire son nom.

- Этот мальчик не хочет говорить мне, как его зовут.
- Этот мальчик не хочет говорить мне своё имя.

- T'es un gamin bizarre.
- Vous êtes un enfant bizarre.

- Ты чудак.
- Ты чудачка.

Je pense que Tom est un gamin vraiment gentil.

По-моему, Том очень милый ребёнок.

Quand j'étais un gamin débutant en tant que SEO.

когда я был ребенком, начинающим как SEO.

De retour dans la journée quand j'étais un gamin.

назад в тот день, когда я был ребенком.

Le gamin a trébuché et est tombé sur les genoux.

Ребенок споткнулся и упал на колени.

Je pouvais peut-être passer du gamin qui faisait rire ses camarades

Может, я смогу стать из парня, который веселил своих друзей,

- Ferme-la et écoute, gamin.
- Calme-toi et écoute-moi, mon garçon !

- Заткнись и слушай, щенок!
- Успокойся и послушай меня, мальчик!

Comment puis-je faire en sorte que mon gamin mange des légumes ?

Как мне заставить маленького ребёнка есть овощи?

- Il s'est comporté comme un enfant.
- Il s'est conduit comme un enfant.
- Il s'est conduit comme un gamin.

Он вёл себя как ребёнок.

- Je ne suis pas un enfant.
- Je ne suis pas un gamin.
- Je ne suis pas une gamine.

Я не ребёнок.