Translation of "Conduit" in Russian

0.098 sec.

Examples of using "Conduit" in a sentence and their russian translations:

Tom conduit.

Том водит машину.

Il conduit.

Он водит машину.

- J’ai conduit un camion.
- J'ai conduit un camion.

Я вёл грузовик.

Betty conduit rapidement.

Бэтти водит машину быстро.

Il conduit bien.

Он хорошо водит.

Tom conduit lentement.

- Том ездит медленно.
- Том водит медленно.

Tom conduit prudemment.

Том водит осторожно.

Il conduit vite.

Он водит машину быстро.

Elle conduit bien.

- Она хорошо водит.
- Она хорошо водит машину.

- Il conduit une vieille Yugo.
- Elle conduit une vieille Yugo.

Он водит древний "Юго".

- Mon père conduit très bien.
- Mon père conduit fort bien.

- Мой отец очень хорошо водит машину.
- Отец очень хорошо водит машину.

Une vieille femme conduit

Пожилая дама едет за рулём,

Ma femme conduit mal.

Моя жена плохо водит машину.

Il conduit très vite.

Он ездит очень быстро.

Elle conduit une BMW.

- Она водит БМВ.
- Она ездит на БМВ.

Il conduit une camionnette.

- Он водит грузовик.
- Он ездит на грузовике.

Il conduit une Ferrari.

Он ездит на Феррари.

Tom conduit une Toyota.

- Том водит тойоту.
- Том ездит на тойоте.

- J'ai conduit.
- Je conduisis.

- Я вёл машину.
- Я вела машину.

Elle conduit très vite.

- Вы ведёте машину очень быстро.
- Она ведёт машину очень быстро.

Tom conduit trop vite.

Том водит слишком быстро.

Je l'ai conduit dehors.

- Я вывел его на улицу.
- Я вывел его наружу.

C'est lui qui conduit.

- Машину ведёт он.
- За рулём он.

C'est Tom qui conduit.

- Машину ведёт Том.
- За рулём Том.

C'est elle qui conduit.

- Машину ведёт она.
- За рулём она.

C'est Marie qui conduit.

- Машину ведёт Мэри.
- За рулём Мэри.

Tom conduit un camion.

Том водит грузовик.

Thomas conduit un cyclomoteur.

- Том водит мопед.
- Том ездит на мопеде.

Thomas conduit un triporteur.

- Том водит трёхколёсный грузовой мотороллер.
- Том ездит на трёхколёсном грузовом мотороллере.

Il conduit avec prudence.

- Он водит осторожно.
- Он водит машину осторожно.

Il conduit trop vite.

- Он слишком быстро водит машину.
- Он слишком быстро ведёт машину.

Tom conduit sans permis.

- Том водит машину без водительских прав.
- Том водит машину без прав.

J'ai conduit jusqu'au travail.

Я поехал на работу на машине.

Il conduit n'importe comment.

Он водит чёрт знает как.

Elle conduit très prudemment.

- Она водит очень осторожно.
- Она водит машину очень осторожно.

Elle conduit très bien.

Она очень хорошо водит.

- Ils ont conduit Tom à l'hôpital.
- Elles ont conduit Tom à l'hôpital.

Они отвезли Тома в больницу.

Elle conduit une voiture importée.

- Она водит импортную машину.
- Она водит импортный автомобиль.

Il se conduit parfois bizarrement.

Иногда он ведёт себя странно.

Le cuivre conduit bien l'électricité.

Медь хорошо проводит электричество.

Il conduit sa propre voiture.

Он ездит на собственной машине.

Mon père conduit fort bien.

- Мой отец очень хорошо водит машину.
- Отец очень хорошо водит машину.

Tu m'as conduit à l'hôpital.

- Ты отвёз меня в больницу.
- Ты отвезла меня в больницу.

Il m'a conduit à l'hôpital.

Он отвёз меня в больницу.

Tom m'a conduit à l'hôpital.

Том отвёз меня в больницу.

Elle m'a conduit à l'hôpital.

Она отвезла меня в больницу.

Marie m'a conduit à l'hôpital.

Мэри отвезла меня в больницу.

Vous m'avez conduit à l'hôpital.

Вы отвезли меня в больницу.

Ils m'ont conduit à l'hôpital.

Они отвезли меня в больницу.

Elles m'ont conduit à l'hôpital.

Они отвезли меня в больницу.

J'ai conduit Tom à l'hôpital.

- Я отвёз Тома в больницу.
- Я отвезла Тома в больницу.

Il m'a conduit chez moi.

Он отвёз меня домой.

Marie ne conduit pas souvent.

Мэри нечасто водит машину.

Il conduit une Cadillac rose.

Он водит розовый "кадиллак".

Jack ne conduit pas rapidement.

Джек быстро не водит.

Cette route vous y conduit.

Эта дорога приведёт тебя туда.

Tom conduit toujours trop vite.

Том всегда слишком быстро ездит.

Il nous y a conduit.

Он нас туда отвёз.

Elle nous y a conduit.

Она нас туда отвезла.

- Et ton fils, il conduit, lui ?
- Et est-ce que ton fils conduit ?

- А твой сын водит машину?
- А ваш сын водит машину?

La pauvreté l'a conduit à voler.

- Бедность заставила его воровать.
- Бедность вынудила его пойти на воровство.

Mon oncle conduit une voiture Ford.

- Мой дядя ездит на форде.
- Мой дядя водит форд.

Ken a conduit Tom à l'hôpital.

Кен отвёз Тома в больницу.

Qu'est-ce qui t'a conduit ici ?

Что привело тебя сюда?

Tu as conduit Tom à l'hôpital.

- Ты отвёз Тома в больницу.
- Ты отвезла Тома в больницу.

Il a conduit Tom à l'hôpital.

Он отвёз Тома в больницу.

Elle a conduit Tom à l'hôpital.

Она отвезла Тома в больницу.

Marie a conduit Tom à l'hôpital.

Мэри отвезла Тома в больницу.

Nous avons conduit Tom à l'hôpital.

Мы отвезли Тома в больницу.

Vous avez conduit Tom à l'hôpital.

Вы отвезли Тома в больницу.

Elles ont conduit Tom à l'hôpital.

Они отвезли Тома в больницу.

Tom a été conduit à l'hôpital.

- Тома отвезли в больницу.
- Тома забрали в больницу.

La pratique conduit à la perfection.

Практика — путь к совершенству.

Il s'est conduit comme un enfant.

Он вёл себя как ребёнок.

Mon grand-père ne conduit plus.

- Мой дедушка уже не водит машину.
- Мой дед уже не водит машину.