Examples of using "Taire" in a sentence and their russian translations:
Ты заткнёшься?
- Ты можешь заткнуться?
- Вы можете заткнуться?
- Почему бы тебе не заткнуться?
- Может, помолчишь?
- А не помолчать ли Вам?
- Почему бы Вам не заткнуться?
Заткните рот этому мальчишке.
Ты не мог бы помолчать?
Вы не могли бы помолчать?
Я предпочитаю помалкивать.
Они предпочитают помалкивать.
Они предпочитают помалкивать.
Она предпочитает помалкивать.
Он предпочитает помалкивать.
Мы предпочитаем помалкивать.
- Надо было мне просто помолчать.
- Надо было мне просто заткнуться.
Надо было ей помолчать.
- Не говори мне заткнуться.
- Не говорите мне заткнуться.
Заглушая этот путь,
- Папа сказал мне сидеть тихо.
- Папа сказал мне, чтобы я сидел тихо.
Ты бы лучше заткнулся.
Я приказываю вам заткнуться!
Мы решили помолчать.
Они все отказываются молчать.
Боритесь, когда нас заставляют молчать,
Наш учитель потребовал от нас тишины.
- Тебе необходимо помолчать несколько дней.
- Вам необходимо помолчать несколько дней.
- Она сделала мне знак замолчать.
- Она сделала мне знак молчать.
Пожалуйста, ты не мог бы заткнуться?
Отец попросил меня замолчать.
- Том сказал Мэри замолчать.
- Том сказал Мэри, чтобы она замолчала.
- Я сказал ему замолчать.
- Я сказал ему, чтобы он замолчал.
- Я сказал ему молчать.
- Я сказал ему, чтобы он молчал.
Том сказал нам, чтобы мы помолчали.
Я попрошу тебя помолчать.
- Том попросил Мэри замолчать.
- Том попросил Мэри, чтобы она замолчала.
Он не имел права молчать.
Мы тщетно пытались заставить их замолчать.
Может, помолчишь минутку?
Ему не позволили хранить молчание.
Том, помолчи хотя бы десять минут, а?
Никогда не упускай хороший шанс заткнуться.
После драки кулаками не машут.
Голос сердца не согласится молчать.
Ты только что упустил отличную возможность заткнуться.
Это она велит остальным частям мозга одуматься.
Это сигнал префронтальной коры, приказывающий остановиться.
Никогда не следует упускать возможности закрыть рот.
Не шуметь в классе — значит уважать чужой сон.
Надо было мне просто заткнуться.
- В подобных обстоятельствах лучше промолчать.
- В подобных обстоятельствах лучше помалкивать.
Молчать на уроках - значит уважать сон остальных.
нас также учат держать язык за зубами и оставлять свою гордость при себе.
- "Не говори ему ничего, пожалуйста!" - "Я буду молчать!"
- "Не говори ей ничего, пожалуйста!" - "Я буду молчать!"
- Ты бы лучше помолчал да последовал его советам.
- Ты бы лучше помолчал да последовал её советам.
- Ты бы лучше помолчал да прислушался к его советам.
- Ты бы лучше помолчал да прислушался к её советам.
- Скажи Тому заткнуться.
- Скажите Тому заткнуться.
- Скажи Тому, чтобы заткнулся.
- Скажите Тому, чтобы заткнулся.
- Как зовут даму, которую нельзя называть?
- Как зовут ту даму, имя которой нельзя называть?
Том сказал нам, чтобы мы сидели тихо.
Не стыдно молчать, когда нечего сказать.
- В библиотеке нужно соблюдать тишину.
- Ты должен вести себя тихо в библиотеке.
Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.
- Том попросил Мэри замолчать.
- Том попросил Мэри, чтобы она замолчала.
- Том сказал Мэри замолчать.
- Том сказал Мэри заткнуться.
- Том сказал Мэри, чтобы она заткнулась.
Тот, кто оказал услугу, должен молчать; говорить о ней следует тому, кто её получил.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
- Лучше бы она держала язык за зубами.
- Надо было ей рот на замке держать.
- Он сказал нам сидеть тихо.
- Он сказал нам помалкивать.
- Он сказал нам помолчать.
- Он сказал, чтобы мы помалкивали.
- Он сказал, чтобы мы сидели тихо.
- Он сказал, чтобы мы не шумели.
Слово - серебро, молчание - золото.