Translation of "Plus" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Plus" in a sentence and their hungarian translations:

- Plus vite, plus haut, plus fort !
- Plus vite, plus haut, plus fort.

Gyorsabban, magasabbra, erősebben.

- Plus tu étudies, plus tu sais.
- Plus vous étudiez, plus vous savez.

Mennél többet tanulsz, annál többet tudsz.

Sont plus créatives, plus optimistes,

azok kreatívabbak, optimistábbak,

Plus gros et plus audacieux.

aki nagyobb és vakmerőbb.

- Sois plus modeste.
- Soyez plus modeste.
- Soyez plus modestes.

Légy szerényebb!

- Plus on a plus on voudrait avoir.
- Plus on possède, plus on convoite.

Minél többje van valakinek, annál többre vágyik.

- Nous non plus nous n'avons plus d'œufs.
- Nous non plus n'avons plus d'œufs.

Nekünk sincs már tojásunk.

- Fais-le plus petit.
- Faites-le plus petit.
- Rends-le plus petit.
- Rendez-le plus petit.
- Fais-la plus petite.
- Faites-la plus petite.
- Rends-la plus petite.
- Rendez-la plus petite.

Kicsinyítsd le!

Plus ma fille, non plus jamais !

én megtagadlak téged.

Sommes-nous plus grands, plus beaux ?

Magasabbak vagyunk, jobban nézünk ki?

Plus de 20 ans plus tard,

Több mint 20 évvel később,

Et débordait de plus en plus.

és egyre inkább elárasztana minket.

Semble s'élargir de plus en plus.

terjeszkedni látszik.

- Parle plus fort.
- Parlez plus fort.

Beszélj hangosabban!

C'est plus simple et plus fiable.

Egyszerűbb és megbízhatóbb.

Plus l'on possède, plus l'on désire.

- Minél több dolgod van, annál többet akarsz.
- Az embernek minél többje van, annál többet akar.

Nous non plus n'avons plus d'œufs.

Tojásunk sem maradt.

- Soyez plus précis.
- Soit plus précis.

Légy pontosabb!

- Vise plus haut.
- Visez plus haut.

Célozz magasabbra!

- Fais-le plus petit.
- Faites-le plus petit.
- Rends-le plus petit.
- Fais-la plus petite.
- Faites-la plus petite.

Kisebbítse meg.

Un an plus tard, plus exactement, plus tard la même année,

a következő évben, pontosabban még ugyanazon évben

Quand le monde semblait plus sûr, plus propre et plus égal.

amikor a világ biztonságosabb, tisztább és igazságosabb volt.

Plus sérieusement,

Komolyra fordítva a szót,

Plus fort.

Hangosabban!

Plus doucement.

Halkabban.

Jamais plus.

Soha többé!

Plus aujourd'hui.

- Ma már nem.
- Ma már többet nem.

Plus vite !

Gyorsabban!

De vies plus longues et plus saines,

meghosszabbítja és jobbá teszi életünket,

Elle devient de plus en plus jolie.

- Egyre csinosabbá válik.
- Egyre csinosabb lesz.

Plus nous grandissons, plus notre mémoire faillit.

Ahogyan öregszünk, úgy romlik az emlékezőképességünk.

Elle pleurait de plus en plus fort.

Egyre hangosabban beszélt.

Il fait de plus en plus chaud.

Egyre melegebb van.

Il fera de plus en plus chaud.

Egyre melegebb lesz.

Plus grand le désir, plus chère l'acquisition.

- Antul ízesebb a rétes, mentül inkább vagy rá éhes.
- Annál ízesebb a rétes, mentül inkább vagy rá éhes.
- Minél nagyobb a vágy, annál drágább a megszerzés.
- Mennél nagyobb a sóvárgás, annál drágább a nyereség.

Ça devient de plus en plus étrange.

- Mind inkább különös.
- Ez egyre furcsább.

Tout devient de plus en plus compliqué.

- Minden egyre csak komplikáltabb lesz.
- Minden egyre és egyre összetettebbé válik.

Plus il vieillissait, plus il devenait modeste.

Minél inkább megöregedett, annál inkább szerényebb lett.

Je ne peux plus attendre plus longtemps.

Nem tudok tovább várni.

Plus l'automne approche, plus les nuits s'allongent.

Ahogy közeledik az ősz, hosszabbodnak az éjszakák.

Plus je la connais, plus je l'aime.

Minél jobban megismerem, annál jobban szeretem.

- Je ne peux plus attendre.
- Je ne peux plus attendre plus longtemps.

Nem tudok tovább várni.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.
- Je t'appelle plus tard.

Később felhívlak.

- Tu dois être plus prudent !
- Vous devez être plus prudent !
- Vous devez être plus prudente !
- Vous devez être plus prudents !
- Vous devez être plus prudentes !
- Tu dois être plus prudente !
- Tu dois faire plus attention.
- Vous devez faire plus attention.

Figyelmesebbnek kell lenned.

Tu n’es plus ma fille, non plus jamais !

Én eltaszítlak téged,

être emmené de plus en plus loin d'elle.

amint egyre távolabb és távolabb került tőle.

Car l'environnement était de plus en plus toxique.

az egyre inkább elmérgesedő viszonyok miatt.

Elles comparent de plus en plus leur vulve

Egyre gyakrobban hasonlítják vulvájukat

Et plus le corps s'habitue, plus c'est facile.

És ahogy a test alkalmazkodik, egyre könnyebbé válik az egész.

Elle n'avalait plus rien, elle ne chassait plus.

Nem táplálkozott és nem vadászott többé.

Plus le temps passe, plus ça le passionne.

És ahogy egyre idősebb, egyre több kedve is van hozzá.

Plus la rivière s'élargissait, plus le courant ralentissait.

Minél szélesebb lett a folyó, annál lassúbb lett az áramlat.

Le ciel devint de plus en plus sombre.

Az ég egyre sötétebb és sötétebb lett.

Plus il devenait riche plus il en voulait.

Minél gazdagabb lett, annál többet akart.

Les jours sont de plus en plus longs.

A napok egyre hosszabbak lesznek.

Plus tu en as, plus tu en veux.

Minél többed van, annál többet akarsz.

- Lequel est plus cher ?
- Laquelle est plus chère ?

Melyik drágább?

- Dites-nous en plus.
- Dis-nous en plus.

Mondj nekünk többet!

- Il ne boit plus.
- Elle ne boit plus.

Nem iszik már.

- Mangez plus de fruits.
- Mange plus de fruits.

Egyél több gyümölcsöt!

- Mangez plus de légumes.
- Mange plus de légumes.

- Egyél több zöldséget!
- Fogyassz több zöldséget.

Son frère est de plus en plus grand.

A testvére egyre nagyobb lesz.

Notre monde devient de plus en plus petit.

A világunk egyre kisebb lesz.

Plus haut nous montons, plus l'air se raréfie.

Minél feljebb megyünk, annál ritkább a levegő.

Plus je vieillis, plus ma vie devient difficile.

Minél öregebb leszek, annál nehezebb lesz az életem.

Je nageais plus vite quand j'étais plus jeune.

Amikor fiatal voltam, gyorsabban úsztam.

- Je ne l'aime plus.
- Je ne l’aime plus.

- Többé nem szeretem őt.
- Én már nem szeretem őt.

Elle est plus âgée et plus sage, maintenant.

Most már idősebb és bölcsebb lett.

De plus en plus d’étudiants étudient le chinois.

Egyre több és több diák tanul kínaiul.

- Vous êtes plus grand qu'elle.
- Tu es plus grand qu'elle.
- Tu es plus grande qu'elle.
- Vous êtes plus grande qu'elle.
- Vous êtes plus grands qu'elle.
- Vous êtes plus grandes qu'elle.

Magasabb vagy nála.

- Je ne le crois plus.
- Je n'y crois plus.
- Je ne crois plus cela.

Ebben már nem hiszek.

- Ceci est plus joli.
- Celui-ci est plus joli.
- Celle-ci est plus jolie.

- Ez szebb.
- Ez csinosabb.

- Tu n'es plus mon ami.
- Vous n'êtes plus mon ami.
- Vous n'êtes plus mon amie.
- Tu n'es plus mon amie.

Már nem vagy a barátom.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

Később visszahívlak.

Marche plus doucement.

- Lassabban menj!
- Lassabban menj.

Plus de fêtes.

- Nem lesz több házibuli.
- A buliknak vége.

N'en parlons plus.

Erről többé ne beszéljünk!

Moi non plus !

Én sem!

Va plus vite !

Menj gyorsabban!

J'expliquerai plus tard.

Később majd elmagyarázom.

Personne n'écoute plus.

Már senki nem figyel.

C'est plus sûr.

Ez biztonságosabb.

- À plus.
- Ciao.

- Sziasztok!
- Viszlát.
- Addig is.
- Szia!

Parle plus fort !

- Beszélj hangosabban!
- Hangosabban mondd!

C'est plus chaud.

Ez melegebb.

Plus vite, d'accord ?

Gyorsabban, oké?

Reviens plus tard.

Gyere vissza később!

Moi non plus.

- Én szintén nem.
- Én sem.

Moins, c'est plus.

- A kevesebb néha több.
- A kevesebb több.

Sois plus modeste.

Légy szerényebb!

À plus tard !

Viszontlátásra!

Agis plus rapidement !

Csináld gyorsabban!