Translation of "Fie" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Fie" in a sentence and their russian translations:

Fie-toi juste à moi !

- Просто доверься мне.
- Просто доверься мне!

- C'est pourquoi je me fie à toi.
- C'est pourquoi je me fie à vous.

- Поэтому я тебе доверяю.
- Поэтому я вам доверяю.

Elle se fie à son ouïe.

...она полагается на слух.

Je ne me fie à personne.

Я никому не доверяю.

Le python se fie à d'autres sens.

...питон полагается на другие чувства.

Je ne me fie pas aux étrangers.

Я не доверяю незнакомцам.

Ne te fie pas à ce qu'il dit !

Не доверяй тому, что он говорит.

- Ne vous fiez à personne !
- Ne te fie à personne !
- Ne te fie à quiconque !
- Ne vous fiez à quiconque !

- Никому не доверяйте!
- Никому не доверяй!

- Je me fie à toi.
- J'ai confiance en toi.

Я верю в тебя.

Je ne me fie pas à la télévision gouvernementale.

Я не доверяю правительственному телеканалу.

Ne te fie pas à ce que Tom dit !

Не доверяй тому, что говорит Том.

- Elle lui fait confiance.
- Elle se fie à lui.

Она ему доверяет.

- Ne vous fiez à personne !
- Ne te fie à personne !

- Никому не доверяйте!
- Никому не доверяй!

- Ne te repose pas sur lui.
- Ne te fie pas à lui !

Не полагайся на него.

- Je ne fais confiance à personne.
- Je ne me fie à personne.

Я никому не доверяю.

Notre professeur est une personne sincère, aussi je me fie à lui.

Наш учитель - искренний человек, поэтому я смотрю на него с уважением.

- « Fais-moi confiance », dit-il.
- Fie-toi à moi, a-t-il dit.

"Доверься мне", - сказал он.

- Je me fie à toi.
- J'ai confiance en toi.
- Je te fais confiance.

- Я тебе доверяю.
- Я вам доверяю.
- Я Вам доверяю.

- Ne te fie pas à des étrangers !
- Ne vous fiez pas à des étrangers !

- Не доверяй незнакомцам.
- Не доверяйте незнакомцам.

- Ne le croyez pas !
- Ne le crois pas !
- Ne te fie pas à lui.

- Не верь ему.
- Не верьте ему.
- Не верь ему!

Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps.

Мы должны доверять женщинам в той же степени, в какой мы доверяем погоде.

- Fie-toi à ma parole en la matière !
- Fiez-vous à ma parole en la matière !

Поверь мне на слово.

- Je ne fais pas confiance à la télévision.
- Je ne me fie pas à la télévision.

Я не доверяю телевидению.

- Fais-moi juste confiance !
- Faites-moi juste confiance !
- Fie-toi juste à moi !
- Fiez-vous juste à moi !

- Просто доверься мне.
- Просто доверьтесь мне.
- Просто доверься мне!

- Crois-en moi !
- Croyez-en moi !
- Fie-toi à moi là-dessus !
- Fiez-vous à moi en la matière !

В этом положись на меня.

- Ne vous fiez à personne !
- Ne te fie à personne !
- Ne fais confiance à personne !
- Ne faites confiance à personne !

- Никому не доверяй.
- Никому не доверяйте.

- Je n'ai pas confiance en la télévision.
- Je ne fais pas confiance à la télévision.
- Je ne me fie pas à la télévision.

Я не доверяю телевидению.