Translation of "Sens" in Russian

0.056 sec.

Examples of using "Sens" in a sentence and their russian translations:

- Tu sens bien.
- Tu sens bon.

- Ты хорошо пахнешь.
- Ты вкусно пахнешь.

Non-sens !

Нонсенс!

- Je me sens seul.
- Je me sens seule.
- Je me sens assez seul.

Мне одиноко.

- Je me sens fatigué.
- Je me sens fatiguée.

Я чувствую себя уставшим.

- Je me sens seul.
- Je me sens seule.

Мне одиноко.

- Je me sens confus.
- Je me sens confuse.

- Я в растерянности.
- Я растерян.

- Je me sens flatté.
- Je me sens flattée.

- Я чувствую себя польщённым.
- Я чувствую себя польщённой.

- Ça n'a aucun sens.
- Cela n'a aucun sens.

Это не имеет никакого смысла.

- Je me sens impuissant.
- Je me sens impuissante.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беспомощной.

- Je me sens vieux.
- Je me sens vieille.

- Я чувствую себя старым.
- Я чувствую себя старой.

- Je me sens perdu.
- Je me sens perdue.

- Я чувствую себя потерянным.
- Я чувствую себя потерянной.

- Je me sens déprimé.
- Je me sens déprimée.

Мне грустно.

- Je me sens surveillée.
- Je me sens surveillé.

Я чувствую, что за мной наблюдают.

- Je me sens protégé.
- Je me sens protégée.

- Я чувствую себя защищённой.
- Я чувствую себя защищённым.

- Je me sens prêt.
- Je me sens prête.

- Я чувствую, что готов.
- Я чувствую, что готова.

- Je me sens trahie.
- Je me sens trahi.

- Я чувствую себя преданной.
- Я чувствую себя преданным.

- Je me sens honoré.
- Je me sens honorée.

Это честь для меня.

- Je me sens fiévreux.
- Je me sens fiévreuse.

Меня знобит.

- Je sens le café.
- Je sens du café.

Я чувствую запах кофе.

Ça fait sens ?

Логично?

Sens-tu cela ?

- Чувствуешь этот запах?
- Чувствуете этот запах?

Tu sens bon.

- От тебя приятно пахнет.
- От Вас приятно пахнет.
- От тебя вкусно пахнет.

Tu sens mauvais.

- Ты плохо пахнешь.
- От тебя плохо пахнет.

- Ça n'a pas de sens.
- Ceci n'a aucun sens.

Это не имеет смысла.

- Cela n'a aucun sens.
- Ça n'a pas de sens.

Это бессмысленно.

- Je me sens un peu fatigué.
- Je me sens un peu fatiguée.
- Je me sens plutôt fatigué.
- Je me sens plutôt fatiguée.

Я чувствую себя немного уставшим.

- C'est vrai, en un sens.
- En un sens, c'est vrai.

В каком-то смысле это так.

- Je me sens tellement gêné !
- Je me sens tellement gênée !

- Мне так неловко!
- Мне так неудобно!

- Je me sens différent, aujourd'hui.
- Je me sens différente, aujourd'hui.

Сегодня я чувствую себя по-другому.

- Je me sens bizarre, aujourd'hui.
- Je me sens drôle, aujourd'hui.

Я сегодня странно себя чувствую.

- Il manque de sens commun.
- Il manque de bon sens.

Ему не хватает здравого смысла.

- Je me sens comme fatigué.
- Je me sens comme fatiguée.

- Я чувствую себя каким-то уставшим.
- Я чувствую себя какой-то уставшей.

- Je me sens tellement idiot.
- Je me sens tellement idiote.

- Я чувствую себя таким дураком.
- Я чувствую себя такой дурой.
- Я чувствую себя такой идиоткой.
- Я чувствую себя таким идиотом.

- Je me sens tellement impuissant.
- Je me sens tellement impuissante.

- Я чувствую себя таким беспомощным.
- Я чувствую себя такой беспомощной.

- Je me sens beaucoup mieux.
- Je me sens bien mieux.

- Мне гораздо лучше.
- Я чувствую себя намного лучше.
- Я чувствую себя гораздо лучше.

- J'ai honte.
- Je me sens honteux.
- Je me sens honteuse.

Мне стыдно.

- Je me sens si seul.
- Je me sens si seule.

- Мне так одиноко.
- Я чувствую себя так одиноко.
- Я чувствую себя таким одиноким.
- Я чувствую себя такой одинокой.
- Я чувствую себя очень одиноко.

- Je me sens mieux aujourd'hui.
- Aujourd'hui, je me sens mieux.

Сегодня я чувствую себя лучше.

- Je me sens déjà détendu.
- Je me sens déjà détendue.

- Я уже чувствую себя спокойно.
- Я уже чувствую себя расслабленно.

- Je me sens tellement perdu.
- Je me sens tellement perdue.

- Я просто чувствую себя таким потерянным.
- Я чувствую себя такой потерянной.

- Ne te sens pas insulté !
- Ne te sens pas insultée !

Не обижайся!

- Je ne me sens pas bien.
- Je me sens malade.

Я плохо себя чувствую.

- Cela n'a plus aucun sens.
- Ça n'a plus aucun sens.

Это уже не имеет никакого смысла.

- Je me sens un peu maladroit.
- Je me sens un peu maladroite.
- Je me sens quelque peu maladroit.
- Je me sens quelque peu maladroite.

Я чувствую себя немного неловко.

- Je me sens désolé pour toi.
- Je me sens désolée pour toi.
- Je me sens désolé pour vous.
- Je me sens désolée pour vous.

- Я сочувствую тебе.
- Мне тебя жаль.
- Я вам сочувствую.
- Мне вас жаль.
- Мне тебя жалко.
- Мне вас жалко.

- Je me sens perdu, sans toi.
- Je me sens perdue, sans toi.
- Je me sens perdu, sans vous.
- Je me sens perdue, sans vous.

- Без вас я чувствую себя потерянной.
- Без вас я чувствую себя потерянным.
- Без тебя я чувствую себя потерянной.
- Без тебя я чувствую себя потерянным.

Je sens quelque chose.

Я что-то чувствую.

Comment te sens-tu ?

- Как себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?

Je me sens soulagé.

Я чувствую облегчение.

Je le sens, maintenant.

- Я чувствую это сейчас.
- Я ощущаю это сейчас.
- Теперь чувствую.

Je me sens bien.

- Я чувствую себя хорошо.
- Я прекрасно себя чувствую.

Papa, tu sens l'alcool.

Папа, от тебя разит алкоголем.

Je me sens vivant.

Я чувствую, что оживаю.

Je me sens fatigué.

- Я чувствую себя уставшим.
- Я чувствую себя уставшей.
- Я чувствую усталость.

Je me sens seul.

Мне одиноко.

Je me sens flattée.

Я чувствую себя польщённой.

Je me sens mieux.

- Мне лучше.
- Я чувствую себя лучше.

Je me sens impuissant.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беззащитным.

Je ne sens rien.

Я ничего не чувствую.

Je me sens bête.

Я чувствую себя как идиот.

Je me sens heureux.

- Я чувствую себя счастливым.
- Я чувствую себя счастливой.

Je me sens drôle.

У меня кружится голова.

Ça n'a aucun sens.

- Это совершенно бессмысленно.
- Это не имеет никакого смысла.

Je me sens mal.

- Мне нехорошо.
- Мне дурно.
- Мне тошно.
- Меня тошнит.
- Меня мутит.
- Мне плохо!

Je me sens inutile.

- Я чувствую себя бесполезной.
- Я чувствую себя ненужным.
- Я чувствую себя ненужной.
- Я чувствую себя бесполезным.

Je sens le gaz.

Я чувствую запах газа.

Te sens-tu seul ?

Тебе одиноко?

Cela aurait du sens.

Это имело бы смысл.

Tu sens si bon.

- Ты так приятно пахнешь.
- От тебя так приятно пахнет.

Comment te sens-tu ?

Как ты себя чувствуешь?

Je me sens malade.

- Я чувствую себя больным.
- Я чувствую себя больной.

Je sens le café.

Я чувствую запах кофе.

Je me sens vieille.

Я чувствую себя старой.

Je sens des fleurs.

Я нюхаю цветы.

Je me sens laide.

- Я чувствую себя уродиной.
- Я чувствую себя некрасивой.

Je sens du café.

Я чувствую запах кофе.

Ne sens-tu rien ?

Ты ничего не чувствуешь?

Je me sens ridicule.

- Я чувствую себя смешным.
- Я чувствую себя смешной.

Tu sens terriblement mauvais.

От тебя ужасно пахнет.