Translation of "Juste" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Juste" in a sentence and their russian translations:

- Soyez juste prudent.
- Soyez juste prudents.
- Soyez juste prudente.
- Soyez juste prudentes.
- Sois juste prudent.
- Sois juste prudente.

- Просто будь осторожен.
- Просто будь осторожна.
- Просто будьте осторожны.

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.
- Juste ici la signature.

Просто подпишите здесь.

- J'étais juste curieux.
- J'étais juste curieuse.

Мне было просто любопытно.

- Arrête juste ici !
- Arrêtez juste ici !

Стой здесь.

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

- Просто следуй за ними.
- Просто следуйте за ними.
- Просто иди за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжай за ними.
- Просто поезжайте за ними.

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.

- Просто подпишите здесь.
- Просто подпиши здесь.
- Просто подпишитесь здесь.
- Просто подпишись здесь.
- Просто распишитесь здесь.
- Просто распишись здесь.

- Dis juste oui !
- Dites juste oui !

- Просто скажите да.
- Просто скажи да.

- Signe juste ça.
- Signez juste ceci.

- Просто подпиши это.
- Просто подпишите это.

Juste là.

Прямо там.

C'est juste...

Это просто...

C'est juste.

- Это правильно.
- Всё верно.

Sois juste !

- Будь честным!
- Будь честен!

C'était juste.

- Это было честно.
- Это было порядочно.

Tout juste.

Правильно.

juste sortir.

просто выйти.

- C'est pas juste!
- Ce n'est pas juste !

Это нечестно!

- Exactement !
- C'est exact.
- C'est juste.
- Tout juste.

Как раз вовремя.

- J'étais juste malchanceuse.
- J'ai juste été malchanceux.

- Мне просто не везло.
- Мне просто не повезло.

- Et juste je devrais dire, vient juste

- И я просто должен сказать, просто приходя

- Fais-moi juste confiance !
- Faites-moi juste confiance !
- Fie-toi juste à moi !
- Fiez-vous juste à moi !

- Просто доверься мне.
- Просто доверьтесь мне.
- Просто доверься мне!

- Fais-moi juste confiance !
- Faites-moi juste confiance !
- Fiez-vous juste à moi !

- Просто доверьтесь мне.
- Просто доверьтесь мне!

- C'était juste une blague.
- C’était juste une blague.

- Это была всего лишь шутка.
- Это была просто шутка.

- Ta réponse est juste.
- Votre réponse est juste.

- Ваш ответ правильный.
- Ваш ответ — правильный.

- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !

- Просто сделай, как велит тебе сердце.
- Просто следуй за своим сердцем.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

- Мне просто интересно.
- Мне просто любопытно.

- Je suis juste paresseux.
- Je suis juste paresseuse.

- Я просто ленивая.
- Я просто ленивый.

- Ils veulent juste s'amuser.
- Elles veulent juste s'amuser.

- Они просто хотят развлечься.
- Они просто хотят повеселиться.

- J'attends juste un ami.
- J'attends juste une amie.

Я просто жду друга.

- J'ai juste commencé.
- Je viens juste de commencer.

- Я только начал.
- Я только что начал.

- C'était juste un baiser.
- C'était juste un bisou.

Это был просто поцелуй.

- Ils vont juste vérifier.
- Elles vont juste vérifier.

Они просто проверят.

- Nous sommes juste fatigués.
- Nous sommes juste fatiguées.

Мы просто устали.

- Tu n'es pas juste.
- Vous n'êtes pas juste.

Вы несправедливы.

- J'étais juste devant toi.
- J'étais juste devant vous.

Я был прямо перед вами.

- J'étais juste derrière toi.
- J'étais juste derrière vous.

- Я был прямо за вами.
- Я был прямо за тобой.

- N'oublie juste pas cela.
- N'oubliez juste pas cela.

- Только не забудь об этом.
- Только не забудьте об этом.

C'est juste en avant. - Oui, juste en avant.

Это просто вперед. -Да, это просто вперед.

- J'ai juste commencé.
- Je viens juste de commencer.
- Je viens tout juste de commencer.

Я только что начала.

- Ils sont juste derrière vous.
- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

- Они прямо за тобой.
- Они прямо за вами.

Juste 3 étapes.

Просто три шага.

C'est juste là.

Прямо сейчас.

juste une seconde

секундочку

Signez juste ici.

- Просто подпишите здесь.
- Просто подпишитесь здесь.
- Просто распишитесь здесь.

Signe juste ici.

- Просто подпиши здесь.
- Просто подпишись здесь.
- Просто распишись здесь.

C'est juste stupide.

Это просто глупо.

J'essayais juste d'aider.

- Я всего лишь пытался помочь.
- Я просто пытался помочь.

J'essaie juste d'aider.

Я всего лишь пытаюсь помочь.

J'essaye d'être juste.

- Я стараюсь быть справедливым.
- Я стараюсь быть честным.
- Я пытаюсь быть честным.

Arrêtez juste ici !

- Остановите вот здесь!
- Остановитесь прямо здесь.

Arrête juste ici !

- Останови вот здесь!
- Остановись прямо здесь.

Aucun n'est juste.

Никто не прав.

Juste un moment...

- Одну минутку...
- Минутку...

Tom est juste.

Том справедливый.

C'est juste faux.

Это просто неверно.

C'est juste bizarre.

Это просто странно.

Dites juste oui !

Просто скажи да!

C'est pas juste!

- Это нечестно!
- Так нечестно!

J'en viens juste.

- Я только что оттуда.
- Я как раз оттуда.

J'ai juste commencé.

Я только что начал.

Dis juste oui !

Просто скажи да.

C'était juste stupide.

Это было просто глупо.

Fais juste semblant.

Просто притворись.

J'étais juste curieuse.

Мне было просто любопытно.

J'étais juste curieux.

Мне было просто любопытно.

Reste juste là !

Просто стой там!

Restez juste là !

Просто стойте там!

juste de Google.

только от Google.

juste en anglais.

только на английском языке.

- Je veux juste t'aider.
- Je veux juste vous aider.

- Я просто хочу тебе помочь.
- Я просто хочу вам помочь.

- Tu es juste.
- Vous êtes juste.
- Vous êtes justes.

- Ты честен.
- Ты честный.
- Ты справедливый.
- Ты справедливая.
- Вы справедливы.

Juste chaque semaine, juste faire une mise à jour

Только каждую неделю, просто делая обновление

- Je suis juste derrière toi.
- Je suis juste derrière vous.
- Je me trouve juste derrière toi.
- Je me trouve juste derrière vous.

- Я прямо позади тебя.
- Я прямо за тобой.
- Я прямо за вами.

- Elle est juste derrière vous.
- Elle se trouve juste derrière vous.
- Elle est juste derrière toi.
- Elle se trouve juste derrière toi.

- Она прямо за вами.
- Она прямо за тобой.

- Il se trouve juste derrière vous.
- Il se trouve juste derrière toi.
- Il est juste derrière vous.
- Il est juste derrière toi.

- Он прямо за тобой.
- Он прямо за вами.

- Elles se trouvent juste derrière moi.
- Ils se trouvent juste derrière moi.
- Ils sont juste derrière moi.
- Elles sont juste derrière moi.

- Они прямо за мной.
- Они находятся прямо за мной.

- C'était juste du battage médiatique.
- C'était juste du battage publicitaire.

Это была просто раздутая реклама.

- Prends juste une profonde inspiration.
- Prenez juste une profonde inspiration.

Просто вздохни глубоко.

- C'est juste devant tes yeux.
- C'est juste devant vos yeux.

- Он прямо перед твоими глазами.
- Он прямо перед тобой.
- Она прямо перед твоими глазами.
- Оно прямо перед твоими глазами.

- Pensez-vous que c'était juste ?
- Penses-tu que c'était juste ?

- Думаешь, это было справедливо?
- Думаете, это было справедливо?

- Fais juste comme je dis !
- Faites juste comme je dis !

- Просто делай, как я говорю.
- Просто делайте, как я говорю.

- Dis-moi juste quoi faire !
- Dites-moi juste quoi faire !

Просто скажите мне, что делать!

- Excusez-moi juste un instant.
- Excuse-moi juste un moment.

Я буквально на минутку.

- Je voulais juste être heureux.
- Je voulais juste être heureuse.

- Я просто хотел быть счастливым.
- Я просто хотела быть счастливой.

- Dis juste oui ou non !
- Dites juste oui ou non !

- Просто скажите: да или нет!
- Просто скажи: да или нет!