Translation of "Quiconque" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Quiconque" in a sentence and their japanese translations:

- Quiconque était-il avec toi ?
- Quiconque était-il avec vous ?

誰かと一緒だったの?

Quiconque viendra, sera bienvenu.

来る者は誰でも歓迎だ。

Quiconque est-il blessé ?

誰か怪我した?

Quiconque est-il là ?

そこに誰かいるの?

- Donne-le à quiconque le veut !
- Donnez-le à quiconque le veut !

誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。

Plus que quiconque dans l'histoire.

エベレスト登頂21回の記録は 史上誰にも破られていません

N'en soufflez mot à quiconque !

おくびにも出すな。

Sam aide quiconque lui demande.

サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。

Quiconque se sent-il malade ?

- 誰か気分でも悪いのか。
- 誰か気分が悪いのですか。

Quiconque est-il là-dedans ?

誰かここにいるの?

Il est mieux que quiconque.

彼は他の誰より優れています。

Quiconque vient est le bienvenu.

誰でも来る人は歓迎です。

- Quiconque est-il ici ?
- Quiconque se trouve-t-il ici ?
- Il y a quelqu’un ?

誰かいる?

- Quiconque vient-il en dehors de tes amis ?
- Quiconque vient-il en dehors de vos amis ?
- Quiconque vient-il à part vos amis ?

- あなたの友達は他に誰かきますか。
- あなたの友達のほかに誰か来ますか。

Quiconque le veut peut le prendre.

それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。

Quiconque le critique cherche des ennuis.

あいつにケチをつけると後が怖い。

Quiconque le connaît bien le respecte.

彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。

Quiconque le dit est un menteur.

そういう人は誰でも嘘つきだ。

Quiconque vit-il dans cette maison ?

あの家に誰か住んでるの?

Quiconque a-t-il été blessé ?

誰か怪我した?

- Est-ce que quelqu'un vous croit ?
- Quiconque peut-il vous croire ?
- Quiconque peut-il te croire ?

いったい誰が君の話を信じるだろうか。

Nick mésestime quiconque vient de la campagne.

- ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
- ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。

Elle ne s'est jamais mariée avec quiconque.

彼女は誰とも結婚しなかった。

Il aide quiconque lui demande de l'aide.

彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。

- Quiconque s'y trouvait-il ?
- Y avait-il là qui que ce soit ?
- Quiconque se trouvait-il là ?

そこに誰かいたの?

- Dis à quiconque se présente que je suis sorti !
- Dis à quiconque se présente que je suis sortie !
- Dites à quiconque se présente que je suis sorti !

だれかきても留守だといってくれ。

Il m'a appris, plus que quiconque au monde,

他の誰よりも 息子から教わったのは

Quiconque étudie avec application ne peut que réussir.

一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。

Quiconque se rend à l'église croit en Dieu.

教会に行く人はみんな神を信じています。

Je ne pense pas que quiconque déteste Tom.

トムのこと嫌いな人なんていないと思う。

- Quiconque est-il ici ?
- Il y a quelqu’un ?

誰かいるの?

Je n'étais pas conscient que quiconque me regardait.

誰かが私をみているなんて気づかなかった。

Il ne faut absolument le dire à quiconque.

他の人には絶対言わないでね。

- Quiconque est-il là ?
- Qui que ce soit est-il là ?
- Quiconque s'y trouve-t-il ?
- Il y a quelqu'un ?

誰かいるの?

Et quiconque a déjà dirigé une affaire fructueuse sait

そして今までに 事業経営を成功させたことのある人は

Il étudiait aussi sérieusement que quiconque dans sa classe.

- 彼はクラスのだれにも劣らずよく勉強した。
- 彼のクラスのだれにも劣らずよく勉強した。

Quiconque vienne, tu ne dois pas ouvrir la porte.

誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。

Je ne voudrais pas que quiconque lise mon journal.

自分の日記は誰にも読んで欲しくない。

- N'importe qui pourrait le faire.
- Quiconque pourrait le faire.

これはだれでもできる。

Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.

君の身から出た錆だ。

Quiconque parle-t-il le français, à votre bureau ?

そちらの営業所でどなたかフランス語を話されますか?

Quiconque parle-t-il le français, dans votre famille ?

ご家族のどなたかフランス語をお話しになりますか?

- Y a-t-il quelqu'un ?
- Quiconque est-il ici ?

誰かいる?

Quiconque quitte le bureau en dernier devrait éteindre la lumière.

事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。

Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y croie.

彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。

Si quiconque ici peut nous aider, nous en serions reconnaissants.

- どなたかにお手伝いいただければ、助かります。
- ここにいる誰かが手伝ってくれると、嬉しいんだけど。

- Quelqu'un est-il absent aujourd'hui ?
- Quiconque est-il absent, aujourd'hui ?

- 今日は誰か欠席していますか。
- 今日は誰か休んでいますか。

- Il y a quelqu'un ?
- Quiconque est-il là ?
- Y'a quelqu'un ?

誰かいるの?

Ce bruit effrayant aurait abasourdi quiconque venait pour la première fois.

その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。

- Quiconque est-il surpris ?
- Qui que ce soit est-il surpris ?

誰か驚いた?

- Quiconque est-il blessé ?
- Qui que ce soit est-il blessé ?

- 誰かケガした?
- 誰か怪我した?

- Demandez à n'importe qui.
- Demande à n'importe qui.
- Demande à quiconque !

誰かに聞いてみて。

Une fois dans cette situation où personne ne fait confiance à quiconque,

一度この誰も信じあえない状況に陥った場合

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

- Je l'ai fait sans consulter personne.
- Je l'ai fait sans consulter quiconque.

誰にも相談せずにやった。

- Quiconque est-il blessé ?
- Quelqu'un est-il blessé ?
- Quelqu'un est-il froissé ?

- 誰もケガしてない?
- 誰か怪我した?

- Quiconque regarde-t-il ?
- Quiconque est-il en train de regarder ?
- Qui que ce soit est-il en train de regarder ?
- Qui que ce soit regarde-t-il ?

誰か見てる?

Ne veulent pas que quiconque ait le crayon et l'argent en même temps,

誰にもペンとお金を 同時に持たせなくなかったからです

Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ?

ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?

- Quiconque a-t-il été blessé ?
- Qui que ce soit est-il blessé ?

- 誰かケガした?
- 誰か怪我した?

- En ce qui concerne la finance, M. Jones en sait plus que quiconque dans l'entreprise.
- Pour les questions financières, M. Jones en sait plus que quiconque dans notre entreprise.

財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。

Celui qui porte un soulier sait mieux que quiconque où il est trop étroit.

自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。

Quiconque n'a pas envie de lire ne comprend pas le plaisir de la lecture.

いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。

- Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre.
- Je t'aime plus que quiconque.

だれよりも君をいちばん愛している。

- Il n'y a aucune raison pour que tu te sentes en infériorité à l'égard de quiconque.
- Il n'y a aucune raison pour que vous vous sentiez en infériorité à l'égard de quiconque.

- あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
- あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。

- Donne-le à quelqu'un qui en a besoin.
- Donne-le à quiconque en a besoin.

- だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。
- それ、誰でもいいから欲しい人にあげなよ。

- Qui que ce soit qui dit cela est un menteur.
- Quiconque le dit est un menteur.

そういう人は誰でも嘘つきだ。

- Ne le dis à personne !
- Ne le dites à personne !
- Ne le dis à qui que ce soit !
- Ne le dites à qui que ce soit !
- Ne le dis à quiconque !
- Ne le dites à quiconque !

- 誰にも話さないで。
- 誰にも言うなよ。

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.

2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。

- Tous ceux qui vont à l'église croient en Dieu.
- Quiconque se rend à l'église croit en Dieu.

教会に行く人はみんな神を信じています。

- Quiconque appelle, note son numéro.
- Quelle que soit la personne qui appelle, note son numéro de téléphone !

誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。

- Quiconque se trouvait-il dans la pièce ?
- Y avait-il qui que ce soit dans la pièce ?

部屋には誰かいたの?

- Il promit de ne le dire à quiconque.
- Il a promis de ne le dire à personne.

彼はそれを誰にも言わないと約束した。

Son pilote du module de commande était Jim Lovell, qui connaissait Borman mieux que quiconque - Sur Gemini 7,

彼のコマンドモジュールパイロットはジム・ラヴェルでした。彼はボーマンをほとんどの人よりよく知っていました。ジェミニ7号で

- Vous ne pouvez blâmer personne d'autre que vous-même.
- Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.

君の身から出た錆だ。

- Étais-tu avec quiconque ?
- Étais-tu avec qui que ce soit ?
- Étiez-vous avec qui que ce soit ?

- あなたは誰かと一緒でしたか。
- 誰かと一緒だったの?

- Quel que soit celui qui vient, n'ouvrez pas la porte.
- N'ouvre la porte à quiconque.
- Peu importe qui vient, n'ouvrez pas la porte.

- だれが来てもドアを開けてはいけません。
- だれが来てもねえ、開けちゃだめなのよ。

- Il y a quelqu'un dans la pièce ?
- Y a-t-il quelqu'un dans la pièce ?
- Y a-t-il qui que ce soit dans la pièce ?
- Qui que ce soit se trouve-t-il dans la pièce ?
- Quiconque se trouve-t-il dans la pièce ?
- Quiconque est-il dans la pièce ?

- 部屋には誰かいますか。
- 部屋に誰かいるの?

Quiconque, en effet, commet le mal hait la lumière et ne vient pas à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient démontrées coupables.

- 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
- すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。

- Quiconque d'entre vous peut le faire.
- N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
- L'un quelconque d'entre vous peut faire ça.
- Chacun d'entre vous peut le faire.

君たちのうち誰でもそれはできる。

- Ne le dis à personne !
- Ne le dites à personne !
- Ne le conte à personne !
- Ne le raconte à personne !
- Ne le racontez à personne !
- Ne le contez à personne !
- Ne le dis à qui que ce soit !
- Ne le dites à qui que ce soit !
- Ne le dis à quiconque !
- Ne le dites à quiconque !

誰にも言うなよ。

- Quiconque se trouve-t-il là-dedans ?
- Qui que ce soit se trouve-t-il là-dedans ?
- Y a-t-il qui que ce soit, là-dedans ?

そこに誰かいるの?

- Je vous prie de ne le dire à personne !
- Je vous prie de ne le dire à quiconque !
- Je te prie de ne le dire à personne !

誰にも言わないでください。

- Elle dit qu'elle ne sort avec personne à l'heure actuelle, mais je ne la crois pas.
- Elle dit ne sortir avec personne à l'heure actuelle, mais je ne la crois pas.
- Elle dit ne pas sortir avec quiconque à l'heure actuelle, mais je ne la crois pas.

彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。